Ficción: La pasajera/ The passenger (ESP/ ENG) 🚘🛣️
La pasajera
Ya eran las 6 de la tarde cuando Andrés decidió irse a casa y le dijo a Toño, otro conductor de la línea:
_A esta hora ya no vienen más pasajeros, y si vienen, será demasiado tarde para volver, así que me voy a casa, dijo Andrés, encendiendo el auto y preparándose para partir.
_Yo sí voy a esperar un poco más a ver qué hay, respondió Toño, con cara de cansado, sentado en un banco de cemento.
El terminal, donde trabajaban cargando pasajeros de un lugar a otro, estaba casi vacío. Andrés cerró la puerta y estaba a punto de arrancar el carro cuando vio a un militar acercarse:
_Buenas tardes, amigo. ¿Por cuál vía vas?", preguntó desde lejos.
_Voy a casa, no estoy trabajando. Voy por la carretera del Guamal, respondió Andrés desde el carro detenido.
_¿Sería posible que me hicieras el favor de llevar a esta señora y dejarla en la carretera del Guamal? —preguntó el soldado, señalando a una mujer que llevaba libros y una bolsa grande. Andrés iba a decirle que Toño estaba allí y que podía llevarla, pero al final accedió, y la mujer se sentó en el asiento trasero del carro.
o0o
En la vía, Andrés, intentando romper el hielo, le preguntó a la mujer:
_¿Y dónde va a estas horas?"
Voy a El Furrial. Debería estar allá como las 8, respondió la mujer.
Andrés vio que ya eran las 7 y que el trayecto hasta El Furrial duraba más de una hora:
_
__No creo que llegue. Debería quedarse y continuar mañana, le aconsejó Andrés.
_No puedo. Por mi trabajo, es urgente que llegue hoy a esa hora. ¿Me podría hacer la carrerita? Le pagaría el doble de lo que cobra.
Andrés miró su reloj de nuevo y pensó que, si pisaba la chola a fondo, podría llegar a tiempo y estar en casa antes de las 10 de la noche. Con eso en mente, aceptó la oferta de la mujer y arrancó a toda velocidad.
o0o
Después de casi una hora a toda velocidad, por fin divisaron el letrero de bienvenida a El Furrial en la carretera.
_Llegamos a tiempo -le aseguró Andrés, mirando su reloj, que marcaba las 7: 58 de la noche- ¿Y a qué se dedica?", preguntó con curiosidad.
_Llevo un registro de los fallecimientos en la zona. Por ejemplo, hoy murieron tres personas en El Algarrobo, dos en Tropezón y Caripito, y una persona fallecida en Casiare. Lo extraño es que no hay reportes de nada en El Furrial, explicó la mujer.
Cuando Andrés miró por el retrovisor, con la intención de decirle a la mujer que aquel era un trabajo extraño, no vio a nadie. Entró en pánico y perdió el control del volante. Debido a la alta velocidad, el coche se precipitó por un barranco en plena noche, justo cuando el reloj marcaba las 8:00 p.m.
Al día siguiente, sus compañeros se quedaron conmocionados al enterarse de la muerte de Andrés. Sobre todo Toño, que no paraba de repetir a los demás:
_¿Por qué fue a El Furrial si salió de aquí rumbo a su casa? Seguro que recogió a algún pasajero por el camino, porque cuando salió de aquí no llevaba a nadie.
Versión en inglés
The passenger
It was already 6 p.m. when Andrés decided to go home and told Toño, another driver on the line:
"No more passengers are coming at this hour, and if they do, it'll be too late to get back, so I'm going home," Andrés said, starting his car and ready to leave.
"I'm going to wait a little longer to see what comes up," Toño replied, looking tired and sitting on a cement bench.
The terminal, where they worked transporting passengers from one place to another, was almost empty. Andrés closed the door and was about to start the car when he saw a soldier approach him:
"Good afternoon, friend. Which area are you heading to?" he asked from a distance.
"I'm going home, it's late. I'm taking the Guamal road," Andrés replied from the stopped car.
"Would it be possible for you to do me the favor of taking this lady and dropping her off on the Guamal road?" "Are you going to get a ride?" the soldier asked, pointing to a woman carrying books and a large bag. Andrés was going to tell her that Toño was there and could give her a ride, but in the end he agreed, and the woman sat in the back seat of the car.
o0o
On the road, Andrés, trying to break the ice, asked the woman:
"So, where are you going at this hour?"
"I'm going to El Furrial. I should be there around 8," the woman replied.
Andrés saw that it was already 7 and that it was more than an hour's drive to El Furrial:
"I don't think you'll make it. You should stay here and continue tomorrow," Andrés advised.
"I can't. Because of my job, it's urgent that I get there today at that time. Could you give me a ride? I'd pay you double what you charge."
Andrés looked at his watch again and thought that if he really put his foot down, he could get there on time and be home before 10 p.m. With that in mind, he accepted the woman's offer and sped off.
o0o
After an hour of high speed, they finally saw the Furrial welcome sign on the road.
"We arrived on time," Andrés assured her, looking at his watch, which read 7:58. "And what do you do for a living?" he asked curiously.
"I keep track of the deaths that occur in the area. For example, today three people died in El Algarrobo, two in Tropezón and Caripito, and one in Casiare. The strange thing is that there are no reports of anything in Furrial," the woman explained.
When Andrés looked in the rearview mirror, intending to tell the woman that this was a strange job, he saw no one. He panicked and lost control of the steering wheel. Because he was driving at high speed, the car plunged down a ravine in the middle of the night, just as 8:00 p.m. was approaching.
The next day, his colleagues were shocked by the news of Andrés's death. Especially Toño, who kept repeating to the others:
"Why did he go to Furrial if he left here heading home? He must have picked up a passenger along the way, because he left here alone."
La imagen central fue creada en Canva y el texto fue traducido con Deepl
Gracias por vuestra lectura, comentario y apoyo. Hasta una nueva oportunidad, amigos
Leave Ficción: La pasajera/ The passenger (ESP/ ENG) 🚘🛣️ to:
Read more #hive-179291 posts
Best Posts From Nancy Briti
We have not curated any of nancybriti1's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Nancy Briti
- A trip to the beautiful Las Maritas beach/ Paseo por la bella playa Las Maritas 🐚😎🏖️
- Ficción: Fin del comunicado/ End of statement (ESP/ ENG) ✒️
- KISS BLOG IDEAS: WEEK #218: A beauty without adornment/ Una belleza sin adornos (ENG/ESP) 🌷🪻🌼
- See Venezuela from the sky/ Ver Venezuela desde el cielo (ENG/ESP)✈️☁️🌫️
- #BeerSaturday Challenge - Week 469: Soccer and beer / Cerveza y fútbol ⚽🍻
- No es lo que tienes, sino a quién tienes/ It's not what you have, but who you have 👨👩👧👦
- A Stroll Through the Town of Mochima/ Un paseo por el pueblo de Mochima 🏝️😎🌊🐚
- Ficción: El hombre que sabía/ The man who knew (ESP/ENG)
- KISS BLOG IDEAS: WEEK #217: From peace to guilt/ De la paz a la culpa 🧘🏻♀️🍃🍃
- Not everyone celebrates Father's Day the same way/ No todos celebramos el Día del padre igual 🤍❤️
- The #BeerSaturday Challenge - Week 468: Sand, the beach, and cold beers/ Arenita, playita y cervezas bien frías 🌊🏖️🍻
- A different kind of walk through Araya/ Un paseo diferente por Araya 🏖️🌊🐚
- Ficción: Como una misma estrella/ Like the same star 👩🏻🎤🎙️⭐
- KISS BLOG IDEAS: WEEK #216: The need to disconnect.../ La necesidad de desconectarse... 🧘🏻♀️🪷
- To deserve the rain/ Merecer la lluvia ⛈️🌦️🌦️
- The #BeerSaturday Challenge - Week 467: Regional: A delicious beer/ Regional: Una cerveza deliciosa
- El adulto mayor que serás mañana depende de las decisiones que tome el adulto que eres hoy/ The senior citizen you will be tomorrow depends on the decisions the adult you are today makes. (ESP/ ENG)🪷🧘🏻♀️
- Strolling along the highway Cumaná-Carúpano/ Paseando por la carretera Cumaná-Carúpano 🛣️🚗📸😎
- Ficción: La pasajera/ The passenger (ESP/ ENG) 🚘🛣️
- KISS BLOG IDEAS: With few ingredients, but with love 🥗🫓❤️