"Oscuridad y silencios digitales"....// "Darkness and digital silences"...[Esp-Eng]
Saludos estimados hivers...
La realidad de policrisis que padecemos en Cuba, nos recalca en nuestras propias narices, que la creación no siempre depende de la inspiración, sino también de la electricidad y la conexión.
En estos últimos dos meses, como a muchos otros colegas coterráneos [me imagino], los apagones prolongados y la falta de Internet me han impedido publicar en Hive, con la constancia que deseo.
No es falta de motivaciones, de ideas, es la ausencia de fluido eléctrico y de señal lo que interrumpe el puente entre mi voz y ustedes.
Aun así, sigo escribiendo en mi penumbra, guardando cada idea para si algún día regresa la luz y el pulso digital.
Aunque estaré al tanto para aprovechar, al máximo, cada efímera oportunidad que me proporcione tan grotesca circunstancia.
Hasta luego estimados hivers-nautas...!!
➥ © Copyright 2026 . Texto y banners propios y originales. Imagen obteida con asistente Copilot. Traducción: Google traslate. Todos los derechos reservados.
"Darkness and digital silences"...
Greetings, dear Hivers...
The reality of the multiple crises we are experiencing in Cuba reminds us, right under our noses, that creativity doesn't always depend on inspiration, but also on electricity and connectivity.
In these last two months, like many other fellow countrymen [I imagine], prolonged power outages and the lack of internet have prevented me from posting on Hive as regularly as I'd like.
It's not a lack of motivation or ideas; it's the absence of electricity and a signal that's disrupting the connection between my voice and yours.
Even so, I continue writing in the darkness, saving each idea for when the light and digital pulse return.
Although I'll be on the lookout to make the most of every fleeting opportunity that this grotesque situation affords me.
Until next time, fellow Hive users...!!
© Copyright 2026 . Original text and banners. Image obtained with Copilot assistant. Translation: Google Translate. All rights reserved.
Leave "Oscuridad y silencios digitales"....// "Darkness and digital silences"...[Esp-Eng] to:
Read more #hive-10053 posts
Best Posts From yerogarcia
We have not curated any of yerogarcia's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From yerogarcia
- "Oscuridad y silencios digitales"....// "Darkness and digital silences"...[Esp-Eng]
- "El dilema de ser honesto y merecer la censura"...// "The dilemma of being honest and deserving censorship"...》[Esp-Eng[
- "El camastro de Gerónimo,: una leyenda del Carso de Baire"...// "Geronimo's cot: a legend of the Baire Karst"...》[Esp-Eng]
- "Jacinto y su dignidad"...// "Jacinto and his dignity"...》[Esp-Eng]
- "El culto del aplauso en un narcisista"...// "The cult of applause in a narcissist"...》[Esp-Eng]
- "El final no llegará"...// "The end will not come"...[Cover] 》[Esp-Eng]
- “Instantes de un preludio en tiempos de crisis”...// “Moments of a prelude in times of crisis”...[Esp-Eng]
- "Hora del autoexamen planetario"...// "Time for planetary self-examination"...[Eng-Eng]
- [ERROR DE PUBLICACIÓN ➽ NO VOTAR]
- "Óleo de mujer con sombrero"...// "Oil painting of a woman with a hat"...(Cover)..
- "Pequeña Serenata Diurna"...// "Little Daytime Serenade"... (Cover)
- "La revelación de un oráculo"...// "The revelation of an oracle"...》[Esp-Eng]
- "Solo con las estrellas: raíz venezolana"...// "Alone with the Stars: Venezuelan Roots"... (Cover)
- “Entre la "abundancia" y el impacto social: una mirada desde Cuba”...// “Between "abundance" and social impact: a view from Cuba...” 》[Esp-Eng]
- 🇵🇷 Un himno para la diáspora: "en mi viejo San Juan"...// An anthem for the diaspora: "in my old San Juan"...(Cover)
- "Con la brevedad y la eficacia del rayo"...// "With the brevity and effectiveness of lightning"...》[Esp-Eng]
- "𝓟𝓸𝓮𝓶𝓪 𝓭𝓮 𝓐𝓶𝓸𝓻"...// "𝓛𝓸𝓿𝓮 𝓟𝓸𝓮𝓶"... (𝓒𝓸𝓿𝓮𝓻)
- "La Flanetela de Roxana"...// "Roxana's Flanetela"...》[Esp-Eng]
- "Sencillamente: "Somos tú y yo"...// "Simply: "It's you and me"..》[Esp-Eng]
- 🇨🇺 Acerca de la crónica: "¡Ese negro es un héroe!"...// Regarding the article: "That black man is a hero!"...》[Esp-Eng]