Mi Pueblo de Fiesta Desfile del Natalicio de Villa de Cura . My Town Celebrates Birthday Parade of Villa de Cura
Saludos a los creadores de contenidos, especialmente a la prestigiosa comunidad de EspaVlog. Qué gusto volver a saludarlos y traerles un pedacito de la alegría, el color y la profunda identidad cultural que se vive en las calles de mi amado pueblo, Villa de Cura, en el estado Aragua.
Greetings to all content creators, especially to the prestigious EspaVlog community. What a pleasure to greet you again and bring you a piece of the joy, color, and deep cultural identity that is lived in the streets of my beloved town, Villa de Cura, Aragua state.
Tradición, Color y Orgullo Local / Tradition, Color and Local Pride
En esta ocasión, tuve la maravillosa oportunidad de salir a la avenida principal equipado con mi teléfono Redmi A5 para capturar y registrar los mejores momentos del gran desfile escolar e institucional con motivo de la celebración del Natalicio de nuestro pueblo. Es un evento que año tras año paraliza de orgullo a toda la localidad, y este año no fue la excepción.
On this occasion, I had the wonderful opportunity to go out to the main avenue equipped with my Redmi A5 phone to capture and record the best moments of the great school and institutional parade celebrating the Birthday of our town. It is an event that year after year fills the entire locality with pride, and this year was no exception.
En el desfile, absolutamente todas las escuelas e instituciones educativas estuvieron presentes para dicha celebración. Lo más hermoso de la jornada fue ver cómo cada plantel se esmeró por presentar un motivo completamente referente a las costumbres, la artesanía y la historia de Villa de Cura.
In the parade, absolutely all schools and educational institutions were present for this celebration. The most beautiful part of the day was seeing how each school strove to present a theme completely related to the customs, crafts, and history of Villa de Cura.
El ingenio popular se desbordó en las calles; muchísimos estudiantes y participantes se disfrazaron de personajes históricos de nuestra independencia, así como de personajes locales emblemáticos que forman parte del ADN y del folklore de nuestro municipio. Desde las representaciones de nuestras raíces indígenas hasta las tradiciones religiosas y musicales, cada comparsa fue un viaje al pasado y un homenaje a lo que somos.
Popular ingenuity overflowed in the streets; many students and participants dressed up as historical characters from our independence, as well as emblematic local characters that are part of the DNA and folklore of our municipality. From the representations of our indigenous roots to religious and musical traditions, each group was a journey to the past and a tribute to who we are.
Poder documentar estas expresiones con mi dispositivo móvil y compartirlas en plataformas Web3 es un verdadero honor. Los invito a disfrutar de este resumen en video que preparé con mucho cariño para resaltar la identidad de nuestra gente. ¡Espero que les guste! Nos leemos en los comentarios.
Being able to document these expressions with my mobile device and share them on Web3 platforms is a true honor. I invite you to enjoy this video summary that I prepared with a lot of love to highlight the identity of our people. I hope you like it! See you in the comments.
Menciones Especiales / Special Mentions:
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, 
Disfruta del Video aquí / Enjoy the Video here
Créditos / Credits
• Dispositivo / Device: Redmi A5.
• Locación / Location: Villa de Cura, Aragua, Venezuela.
• Edición / Editing: InShot .
Traducción / Translation
Realizada con el soporte de DeepL.com.
#ecency #spanish #venezuela #threespeak #gems #vlog #originalcontent #neoxian #archon #palnet
Leave Mi Pueblo de Fiesta Desfile del Natalicio de Villa de Cura . My Town Celebrates Birthday Parade of Villa de Cura to:
Read more #hive-145796 posts
Best Posts From Roger Tesorero Solorzano
We have not curated any of solorzanot's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Roger Tesorero Solorzano
- Un Momento Mágico de Nuestra Música llanera/A Magical Moment of our llanera Music
- Arpa, Fe y Tradición: Domingo de Alabanza Llanera / Sunday of Llanero Praise and Worship
- Mi Pueblo de Fiesta Desfile del Natalicio de Villa de Cura . My Town Celebrates Birthday Parade of Villa de Cura
- Un día especial para mamá en la E.B.N. Melicia Nieves de Tejada / A special day for mom at E.B.N. Melicia Nieves de Tejada
- Un Ritmo Con Mucha Sabrosura Para Las Madres / Calipso Desde La Casa De La Cultura # A Rhythm With A Lot Of Flavor For Mothers / Calypso From The House Of Culture
- Con Cristo Todo lo Puede [Esp/Ing]
- Tradicion y Fe Celebración de la Cruz de Mayo en la U.B.N Melicia Nieves de Tejada [ESP/ING]
- Un paso más a la meta: Revelación de Chemises de 5to año / One step closer to The goal: 12th Grade Shirt Reveal
- Homenaje a las Madres: "Volver a nacer de ti" - Un Momento Especial desde Villa de Cura /Tribute to Mothers: "Volver a nacer de ti" - A Special Moment from Villa de Cura
- El Amor Más Grande: Homenaje a las Madres con Manuel González / Tribute to Mothers with Manuel González
- Legado de Ramón Páez: 5 Arpas,un solo sentimiento/ Ramón Páez Legacy: 5 Harps,one single Feeling
- Sinfonía en la Casa de la Cultura (II) / Sym dephony at The house of Culture (II)
- Voces de Oro: Festival Albertista (V) / Golden Voices: Albertista Festival (V)
- Instrumentos y Voces que llegan al Alma / Instruments and Voices that Touch the Soul
- discupe error de edicion
- Instrumental El Cimarrón (Esp/Ing)
- Sentir llanero El ALbertista de Oro se Viste de Apure / Llanero Spirit ALbertista de Oro desde In Apure
- Sentir llanero en el Arpa Feeling The llanero Harp
- Talento puro III parte del Festival Albertista de Oro. / Pure talent Albertista de Oro Festival: Part III.
- Un viaje al Pasado Museo Antropológico en la U.E.N. Paula Correa de Zamora / AJourney to the Past Anthropological Museum at the U.E.N. Paula Correa de Zamora"