Un paso más a la meta: Revelación de Chemises de 5to año / One step closer to The goal: 12th Grade Shirt Reveal
▶️
Saludos, comunidad, especialmente a #Gems Hoy quiero compartir con ustedes un momento que llena el corazón de cualquier padre: la revelación de las camisas de la promoción de 5to año de la U.E.N. Paula Correa de Zamora, aquí en mi querido pueblo de Villa de Cura.
Greetings, community, especially #Gems! Today I want to share with you a moment that fills any parent's heart: the shirt reveal for the graduating class of U.E.N. Paula Correa de Zamora, here in my beloved town of Villa de Cura.
| Orgullo de padre / Father's pride | Celebración en Villa de Cura / Celebration in Villa de Cura |
El pasado lunes 11, el salón parroquial se llenó de alegría y nostalgia. Ver a los estudiantes de las secciones A, B y C reunidos marcó el inicio de la despedida de una etapa maravillosa. El evento fue sumamente emotivo; cada madre tuvo el honor de entregar la camisa a su hijo o representado, un gesto que simboliza todo el apoyo y el esfuerzo que hemos hecho como familia para llegar hasta aquí.
Last Monday the 11th, the parish hall was filled with joy and nostalgia. Seeing the students from sections A, B, and C gathered marked the beginning of the end of a wonderful stage. The event was deeply emotional; each mother had the honor of handing the shirt to her child, a gesture that symbolizes all the support and effort we have made as a family to get to this point.
La celebración estuvo a la altura del esfuerzo de nuestros muchachos. Contamos con la música de los Mariachis Costeños, quienes pusieron a todos a cantar, y la gran sorpresa de la tarde: un robot animador que llenó de energía el salón mientras ayudaba en la entrega de las camisas. Ver sus caras de felicidad al lucir sus nuevas prendas fue el mejor regalo para nosotros.
The celebration lived up to our kids' hard work. We had music from the Mariachis Costeños, who got everyone singing, and the big surprise of the afternoon: an entertainer robot that filled the hall with energy while helping deliver the shirts. Seeing their happy faces wearing their new shirts was the best gift for us.
Como padre, me invade un sentimiento de orgullo profundo. Sabemos que el bachillerato es un proceso largo, lleno de retos y aprendizajes, tanto para los estudiantes como para nosotros los padres. Ver a mi hija y a sus compañeros triunfar me confirma que con perseverancia y esfuerzo los sueños se cumplen. Ahora se preparan para la universidad, una nueva meta donde estoy seguro de que seguirán brillando.
As a father, I am overcome with a feeling of deep pride. We know that high school is a long process, full of challenges and learning, both for the students and for us parents. Seeing my daughter and her classmates succeed confirms to me that with perseverance and effort, dreams do come true. Now they are preparing for university, a new goal where I am sure they will continue to shine.
Felicidades a todos los nuevos bachilleres de la Paula Correa
Congratulations to all the new graduates of Correa
Créditos / Credits
Fotos y videos / Photos and videos: De mi propiedad, capturados con Redmi A5.
Edición / Editing: InShot.
Diseño / Design: Hive account
.
Traducción / Translation: DeepL.com.
Ubicación / Location: Villa de Cura, Aragua (Mayo 2026).
Mencionados / Mentioned:
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
.
▶️
Leave Un paso más a la meta: Revelación de Chemises de 5to año / One step closer to The goal: 12th Grade Shirt Reveal to:
Read more #spanish posts
Best Posts From Roger Tesorero Solorzano
We have not curated any of solorzanot's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Roger Tesorero Solorzano
- Un Momento Mágico de Nuestra Música llanera/A Magical Moment of our llanera Music
- Arpa, Fe y Tradición: Domingo de Alabanza Llanera / Sunday of Llanero Praise and Worship
- Mi Pueblo de Fiesta Desfile del Natalicio de Villa de Cura . My Town Celebrates Birthday Parade of Villa de Cura
- Un día especial para mamá en la E.B.N. Melicia Nieves de Tejada / A special day for mom at E.B.N. Melicia Nieves de Tejada
- Un Ritmo Con Mucha Sabrosura Para Las Madres / Calipso Desde La Casa De La Cultura # A Rhythm With A Lot Of Flavor For Mothers / Calypso From The House Of Culture
- Con Cristo Todo lo Puede [Esp/Ing]
- Tradicion y Fe Celebración de la Cruz de Mayo en la U.B.N Melicia Nieves de Tejada [ESP/ING]
- Un paso más a la meta: Revelación de Chemises de 5to año / One step closer to The goal: 12th Grade Shirt Reveal
- Homenaje a las Madres: "Volver a nacer de ti" - Un Momento Especial desde Villa de Cura /Tribute to Mothers: "Volver a nacer de ti" - A Special Moment from Villa de Cura
- El Amor Más Grande: Homenaje a las Madres con Manuel González / Tribute to Mothers with Manuel González
- Legado de Ramón Páez: 5 Arpas,un solo sentimiento/ Ramón Páez Legacy: 5 Harps,one single Feeling
- Sinfonía en la Casa de la Cultura (II) / Sym dephony at The house of Culture (II)
- Voces de Oro: Festival Albertista (V) / Golden Voices: Albertista Festival (V)
- Instrumentos y Voces que llegan al Alma / Instruments and Voices that Touch the Soul
- discupe error de edicion
- Instrumental El Cimarrón (Esp/Ing)
- Sentir llanero El ALbertista de Oro se Viste de Apure / Llanero Spirit ALbertista de Oro desde In Apure
- Sentir llanero en el Arpa Feeling The llanero Harp
- Talento puro III parte del Festival Albertista de Oro. / Pure talent Albertista de Oro Festival: Part III.
- Un viaje al Pasado Museo Antropológico en la U.E.N. Paula Correa de Zamora / AJourney to the Past Anthropological Museum at the U.E.N. Paula Correa de Zamora"