It’s just that nothing is the same anymore. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
Official entry for the #monomad challenge hosted by
|
“It’s just that nothing is the same anymore,” a man told me as he walked beside me down the street; I had barely left my sister’s house when I was already being set up for what would become my story of the day. |
—Es que ya nada es igual —me decía un señor mientras caminaba a mi lado por la calle; apenas había salido de casa de mi hermana y ya me daban el pie forzado a lo que sería mi historia del día. |
|
Everything seems the same, but at the same time it’s different, the friendly man continued, spouting phrases as if he were a philosopher; I confess that at first it threw me off a bit, but later I began to understand where he was coming from. |
Todo parece igual, pero a la vez es diferente, continuaba el amistoso señor lanzándose frases como si fuera un filósofo; confieso que al principio me desconcertaba un poco, pero ya después fui entendiendo por dónde venía el asunto. |
• • •
|
The fact is, the city is constantly changing; even if it doesn’t seem like it, there’s a migration of people from the interior of the country, others who are leaving, and even the buildings are transforming, albeit slowly. |
El caso es que la ciudad está en constante movimiento; aunque no lo parezca, hay una migración de personas desde el interior del país, otros que se van y hasta las edificaciones se van transformando aunque sea lentamente. |
|
We certainly had a great conversation, the man and I, while he watched me take photos—me focused on what would become this week’s series, and him perhaps just passing the time, as he’d later tell me: a very strange photographer. |
Vaya que tuvimos muy buena conversación el señor y yo mientras me observaba haciendo fotos, yo concentrado en lo que sería la serie de la semana y él tal vez pasando el tiempo con lo que después me diría: un fotógrafo muy raro. |
• • •
|
And these were the results; it seems like more of the same—people, streets, houses—but at the same time, there are subtle changes, transformations that I’m gradually documenting with an eye toward the future. |
Y estos fueron los resultados; parece más de lo mismo, gente, calle, casas, pero a la vez hay sutiles cambios, transformaciones que poco a poco voy documentando con vistas al futuro. |
|
So, I’ll sign off here, happy to have had your company and to have taken up your time. Take good care of yourselves, and we’ll be back soon with more street stories and some photos. Hugs. |
Entonces, por acá me despido, feliz por su compañía y haberme robado su tiempo. Cuídense mucho y pronto estaremos de vuelta con más historias de calle y algo de imágenes. Abrazos. |
◈ ◈ ◈
CONNECT WITH ME
Instagram | Facebook | WhatsApp
Camera: Nikon D200 | Lenses: AF-S NIKKOR 18-70mm & ED 70-300mm
Post-processing: Adobe Lightroom & DxO PureRAW 3
POST DETAILS
English Translation: Assisted by DeepL (English is not my native language).
Author:
Content & Photography: All text, photographs, and creative content featured in this post were created by me.
Leave It’s just that nothing is the same anymore. / Monomad Challenge [Eng/Esp] to:
Read more #blackandwhite posts
Best Posts From Muhammad Halim
We have not curated any of muhammadhalim's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Muhammad Halim
- Chronicles of a Hostile City./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- The early bird catches the worm! And other thoughts. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- How Are Things Going? A Look Through Street Photography. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- How do I do it? Clear photos with a dark background./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- It’s just that nothing is the same anymore. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- It's my nephew's girlfriend's birthday (Part II) / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Thursday's Chronicle (Street Photography) / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- It's my nephew's girlfriend's birthday./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Postcards from My City./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Chronicles of a Street Photographer. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- The Beauty of Simplicity and Its Forms./ La belleza de lo simple y sus formas. [Eng/Esp]
- Chronicles Between the Countryside and the City. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Lo que no supe escribir / What I Couldn't Write / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Little Things That Make Life Better. / [Eng/Esp]
- Five chicks in my backyard / (Cinco pollitos en mi patio)/ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- Shooting Outside My Comfort Zone./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- The Best Camera in My Hand. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- What's your best strategy? / Monomad Challenge [Eng/Esp]
- When you have to go out and take pictures anyway./ Monomad Challenge [Eng/Esp]
- When symmetry is everything./ Monomad Challenge [Eng/Esp]