[ENG-SPN] Lugás: Stone, Faith, and an Inland Route / Lugás: piedra, fe y ruta interior
Although it lacks the renown, at least outside the borders of Asturias, of other important sanctuaries like Covadonga, the small town of Lugás, in Villaviciosa, boasts magnificent 12th-century Romanesque architecture, now a sanctuary dedicated to Saint Mary.
Saint Mary of Lugás is therefore another of those unmissable landmarks familiar to every pilgrim who, having reached the ports of the Cantabrian coast, chooses to continue their pilgrimage route—both inland and outland—along the rugged coastal paths, following the same alternative routes chosen by many medieval pilgrims, opting for safety in those times when Spain was fragmented after the Visigoths' defeat at the famous Battle of the Guadalete River.
Although extensively renovated, the church of Santa María de Lugás still retains enough original elements for visitors somewhat familiar with the Romanesque architecture of the area—Santa María de la Oliva, San Juan de Amandi, the monastery of Santa María—to also see in it the anonymous hand of the workshops that raised upon the earth—at least metaphorically—those same stars that guided the pilgrim on their transcendent journey.
Aunque no tiene la notoriedad, al menos fuera de las fronteras de Asturias, que otros santuarios tan relevantes como Covadonga, la pequeña localidad de Lugás, en Villaviciosa, cuenta con esta magnífica arquitectura románica del siglo XII, reconvertida en santuario y dedicada a la figura de Santa María.
Santa María de Lugás, por tanto, es otro de esos imperdibles hitos que conoce bien todo peregrino, que, desembocando en los puertos del Cantábrico, opta por continuar su ruta de peregrinaje –tanto interior como exterior- por los accidentados caminos de la costa, siguiendo las mismas rutas alternativas que elegían muchos de los peregrinos medievales, optando por la seguridad, en aquellos tiempos en los que España estaba fragmentada tras la debacle de los visigodos en la famosa batalla del río Guadalete.
Aunque muy reformada, la iglesia de Santa María de Lugás todavía conserva los suficientes elementos originales, como para que el visitante que esté algo familiarizado con el románico de la zona –Santa María de la Oliva, San Juan de Amandi, monasterio de Santa María- observe también en ésta la mano anónima de los talleres que fueron levantando sobre la tierra –al menos de una manera metafórica- esas mismas estrellas que guiaban al peregrino en su aventura trascendental.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and are therefore subject to my copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
Leave [ENG-SPN] Lugás: Stone, Faith, and an Inland Route / Lugás: piedra, fe y ruta interior to:
Read more #photography posts
Best Posts From Juan Carlos Menendez
We have not curated any of juancar347's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Juan Carlos Menendez
- [ENG-SPN] Pilgrims of the Transcendent / Peregrinos de lo Trascendente
- [ENG-SPN] The Nameless Leonardos of the Romanesque / Los Leonardo sin nombre del Románico
- [ENG-SPN] Where the Muse Was Born / Donde Nació la Musa
- [ENG-SPN] The Hidden Dragon in the Cup of Saint John / El dragón oculto en la copa de San Juan
- [ENG-SPN] The Secret of Liébana / El Secreto de Liébana
- The Cup of Knowledge
- [ENG-SPN] Lugás: Stone, Faith, and an Inland Route / Lugás: piedra, fe y ruta interior
- [ENG-SPN] La Oliva: The Code in Stone / La Oliva: El código en la piedra
- [ENG-SPN] Cervatos, Stone, and Desire / Cervatos, piedra y deseo
- [ENG-SPN] The Temple That Still Speaks / El Templo que Aún Habla
- [ENG-SPN] Asturias: The Impossible Leap / Asturias: El Salto Imposible
- [ENG-SPN] Valdediós: The Valley of Mysteries / Valdediós: El Valle de los Misterios
- [ENG-SPN] The Sphinx of Priesca / La Esfinge de Priesca
- The Mythical Heartbeat of Coaña
- [ENG-SPN] Tuñón: Templar Echoes in Ancient Stone / Tuñón: ecos templarios en piedra antigua
- [ENG-SPN] Bendones: Ark of Stone and Mystery / Bendones: Arca de Piedra y Misterio
- [ENG-SPN] The Wild Memory of Asturias / La Memoria Salvaje de Asturias
- [ENG-SPN] Monsacro: Echoes of the Hidden / Monsacro: Ecos de lo Oculto
- [ENG-SPN] The Day They Mistook a King for a Pirate / El Día que Confundieron a un Rey con un Pirata
- Lillo, the Vanishing Heritage