[ENG/ESP] LOH # 295. La rotura de la vergüenza / LOH # 295. The Breaking of Shame
The bus arrived with its characteristic roar. I boarded with the dignity of an emperor, found an empty seat, and settled in. It was then that fate, that old joker with a twisted sense of humor, decided to intervene. As I turned to adjust my backpack, I felt a tug. Not just any tug, but the ultimate rip, the sound that precedes chaos: riiiip. Time stood still.
The passengers, once harmless mannequins, became judges in an implacable tribunal. My trembling hand felt the back of my pants and confirmed what my heart already knew: a generous opening, an unexpected window into my underwear, which, to make matters worse, was a cheerful yellow with a duck print.
The journey, which normally lasted fifteen minutes, stretched into an eternity of cold sweat and furtive glances. I sat on the edge of the seat, rigid as a statue, smiling with a clenched-teeth grin that I thought was disguised. Every time the bus braked, it was torture; every distant laugh, a death sentence. I got off at my stop, walking backward like a shamed crab, hugging the walls of the buildings.
But here's the magic of embarrassment: when you survive it, it becomes an anecdote. Now, looking back, I don't feel the heat in my cheeks, but rather the laughter that bursts forth freely. I laugh at that teenager who thought the world was collapsing from a single tear. I laugh because ridicule makes us equal, humanizes us. In that rip in my white pants, the most valuable lesson seeped in: there is no greatness without a little embarrassment.
Life, in the end, isn't a silent film about perfect heroes; it's a comedy of errors where sometimes, to move forward, you have to show your true colors and keep walking. Because laughing at yourself is the bravest and most liberating act there is. After all, shame only lasts a moment; the laughter that cures it lasts forever.
Note: I used Google Translate.
The images are from Pixabay.
ESPAÑOL
Recuerdo aquella tarde como si fuera hoy, cuando el sol castigaba con furia y el asfalto brillaba por el sol. Yo, con mis catorce años y una mochila repleta de libros que nunca abriría, caminaba hacia la parada del autobús. Llevaba puestos unos pantalones blancos, inmaculados, que mi madre había planchado con esmero esa mañana. En mi mente, era el protagonista de una película muda, un héroe trágico que regresaba a casa después de una jornada de batallas intelectuales.
El autobús llegó con su característico rugido. Subí con la dignidad de un emperador, busqué un asiento libre y me dejé caer. Fue entonces cuando el destino, ese viejo bromista con sentido del humor retorcido, decidió intervenir. Al girarme para colocar la mochila, sentí un tirón. No un tirón cualquiera, sino el desgarro definitivo, el sonido que precede al caos: riiiip. El tiempo se detuvo.
Los pasajeros, antes inofensivos maniquíes, se convirtieron en jueces de un tribunal implacable. Mi mano, temblorosa, palpó la parte trasera de mis pantalones y confirmó lo que mi corazón ya sabía: una abertura generosa, una ventana inesperada a mi ropa interior, que, para colmo de males, era de un alegre color amarillo con estampado de patitos.
El trayecto, que normalmente duraba quince minutos, se alargó en una eternidad de sudor frío y miradas furtivas. Me senté en el borde del asiento, rígido como una estatua, sonriendo con una mueca de dientes apretados que creía disimulada. Cada frenada del autobús era un suplicio; cada risa lejana, una sentencia. Bajé en mi parada caminando hacia atrás, como un cangrejo avergonzado, abrazado a la pared de los edificios.
Pero aquí está la magia de la vergüenza: cuando sobrevives a ella, se convierte en anécdota. Ahora, al recordarlo, no siento el calor en las mejillas, sino la carcajada que brota libre. Me río de ese adolescente que creía que el mundo se derrumbaba por un descosido. Me río porque el ridículo nos iguala, nos humaniza. En esa grieta de mis pantalones blancos se coló la lección más valiosa: no hay grandeza sin un poco de bochorno.
La vida, al final, no es una película muda de héroes perfectos; es una comedia de enredos donde a veces, para avanzar, hay que mostrar los patitos amarillos y seguir caminando. Porque reírse de uno mismo es el acto más valiente y liberador que existe. Al fin y al cabo, la vergüenza solo dura un instante; la risa que la cura, perdura para siempre.
Nota: He usado el traductor de Google.
Las imágenes son de Pixabay.
Leave [ENG/ESP] LOH # 295. La rotura de la vergüenza / LOH # 295. The Breaking of Shame to:
Read more #hive-124452 posts
Best Posts From Antonio Manuel Napoles Rivero
We have not curated any of tonyes's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Antonio Manuel Napoles Rivero
- [ENG/ESP] LOH # 295. La rotura de la vergüenza / LOH # 295. The Breaking of Shame
- [ESP/ENG] Personas con las que me cuesta relacionarme / People I find it difficult to relate to
- [ESP/ENG] La maquinaria francesa / French machinery
- [ENG/ESP] A trip through the Pigeon Square / Viaje por la Plaza de las Palomas
- [ENG/ESP] A trip to Santa Cruz, north of Havana, Cuba
- [ESP/ENG] los valores que forja el deporte. Reflexión
- [ESP/ENG] Fuerza Venezuela / Strength Venezuela
- [ENG/ESP] Field trip to the Enigma of the Rocks Trail
- [ESP/ENG] Positivo, Negativo e Interesante / Positive, Negative, and Interesting
- [ENG/ESP] A trip through Bayamo, the Cradle of Cuban Nationality
- Celebrating with my wife at Delirio Habanero
- [ESP/ENG] Alimentando mi amor propio / Feeding my self-love
- [ENG/ESP] Trip from Cayo Coco to Cayo Guillermo / Viaje de Cayo Coco a Cayo Guilermo
- [ENG/ESP] Live trip down 5th Avenue and photos from the car
- [ENG/ESP] The most beautiful and unusual rock / Calcite: a geological and natural treasure (AN)
- [ESP/ENG]Recordando mi presentación en Hive: un viaje de crecimiento personal
- [ENG/ESP] Reflection for Father's Day / Reflexión por el Día de los Padres
- Week #312 / Breaking ties with betrayal
- [ESP/ENG] ¿Decepcionado de mí? / Disappointed in me?
- [ENG/ESP] Diary of a trip to Mayarí Arriba and the El Cobre sanctuary