No somos de acero: Entendiendo la ansiedad hoy/We Are Not Made of Steel: Understanding Anxiety Today. [ESP- ENG]
A veces, la ansiedad no llega con un aviso. No es una tormenta que ves venir en el horizonte, sino una neblina que se instala poco a poco en el pecho, volviendo el aire un poco más pesado, haciendo que cada respiración requiera un pequeño esfuerzo extra.
En términos generales, la ansiedad es esa vieja respuesta de supervivencia que se ha quedado "pegada" en el encendido. Es nuestra mente intentando protegerse del futuro, anticipando problemas, intentando controlar lo que aún no ha sucedido.
"Sometimes, anxiety doesn't arrive with a warning. It is not a storm you see coming on the horizon, but a mist that settles little by little in the chest, making the air feel a bit heavier, and making every breath require a little extra effort.
In general terms, anxiety is that old survival response that has gotten 'stuck' in the on position. It is our mind trying to protect itself from the future, anticipating problems, and trying to control what has not yet happened.
Es ese nudo en la garganta, la inquietud que nos impide conciliar el sueño, o la necesidad de tener un plan A, B y C para todo. La ansiedad es, en esencia, el miedo a lo incierto, la lucha constante por querer dominar un destino que, por naturaleza, es cambiante.
Pero hablemos de lo que nos toca. Vivir en Venezuela implica, muchas veces, vivir en un estado de vigilia constante. Aquí, la ansiedad no solo viene de nuestras preocupaciones personales; se alimenta de un entorno que nos exige una adaptabilidad sobrehumana.
"It is that lump in the throat, the restlessness that prevents us from falling asleep, or the need to have a Plan A, B, and C for everything. Anxiety is, in essence, the fear of the uncertain, the constant struggle to want to dominate a destiny that, by nature, is ever-changing.
But let's talk about what we are going through. Living in Venezuela often implies living in a state of constant vigilance. Here, anxiety doesn't just come from our personal worries; it is fueled by an environment that demands superhuman adaptability from us."
¿Cómo afecta la ansiedad en el contexto actual?
En Venezuela, la ansiedad no suele ser un problema aislado, sino una respuesta acumulativa a factores que escapan de nuestro control directo (inestabilidad económica, servicios, cambios sociales).
Esto se traduce frecuentemente en:
Estado de alerta constante: Tu cuerpo vive como si estuviera ante una amenaza inmediata, lo que genera cansancio mental, palpitaciones, tensión muscular o dificultad para conciliar el sueño.
Sensación de pérdida de control: Al sentir que el entorno es impredecible, es normal querer planificar cada detalle para "protegerse", lo cual, paradójicamente, genera más agotamiento.
Fatiga emocional: El esfuerzo constante por adaptarse a un entorno cambiante consume recursos internos, lo que puede llevar a irritabilidad o a una sensación de desánimo.
El esfuerzo de planificar el día a día —los servicios, el trabajo, los estudios, la logística del día a día— se suma a esa carga mental invisible. A veces, la ansiedad aquí no es solo una emoción, es la respuesta natural a un entorno que parece inestable. Es agotador tener que ser "de acero" cuando lo único que queremos es, simplemente, existir en paz.
¿How does anxiety affect us in the current context?
"In Venezuela, anxiety is usually not an isolated problem, but an cumulative response to factors that escape our direct control (economic instability, services, social changes).
This frequently translates into:
Constant state of alertness: Your body lives as if it were facing an immediate threat, which generates mental fatigue, palpitations, muscle tension, or difficulty falling asleep.
Sense of loss of control: Feeling that the environment is unpredictable, it is normal to want to plan every detail to 'protect yourself,' which, paradoxically, generates more exhaustion.
Emotional fatigue: The constant effort to adapt to a changing environment consumes internal resources, which can lead to irritability or a feeling of discouragement.
The effort to plan the day-to-day—services, work, studies, the logistics of daily life—adds to that invisible mental load. Sometimes, anxiety here is not just an emotion; it is the natural response to an environment that seems unstable. It is exhausting to have to be 'made of steel' when all we want is, simply, to exist in peace."
No puedo alterar el curso de los días ni disipar la neblina que nos rodea, pero sí puedo elegir cómo habitar este tiempo. Cuando el ruido externo se vuelve ensordecedor, encuentro refugio en gestos sencillos que me devuelven la calma.
I cannot alter the course of the days nor dissipate the mist that surrounds us, but I can choose how to inhabit this time. When the external noise becomes deafening, I find refuge in simple gestures that bring me back to calm.
La escritura como ancla: Escribir, ya sea un micro-relato o simplemente vaciar mis pensamientos en el papel, es mi manera de sacar el caos del cuerpo. Ponerle palabras al miedo es quitarle el poder.
Lo cotidiano como resistencia: A veces, mi refugio es preparar chocolate, dibujar sin buscar la perfección, leer la biblia, escuchar música, cantar adoraciones ó alabanzas, ó simplemente observar la naturaleza. Son actos simples, pero me recuerdan que, aunque no pueda controlar el mundo, sí puedo gestionar mi propio espacio.
La conexión: Hablar con quienes nos rodean, compartir nuestras cargas y entender que no estamos solos en esta sensación es el primer paso para soltar el peso.
Quizás no podamos cambiar el viento que sopla afuera, pero sí podemos ajustar las velas de nuestro propio refugio interno. La resiliencia no significa aguantar estoicamente y callar; a veces, ser resiliente es simplemente decir: "Hoy me siento así, y está bien".
No estamos rotos por sentir ansiedad en un entorno complejo. Somos, simplemente, humanos tratando de florecer en medio de la neblina.
¿Y tú? ¿Cuál es esa actividad o pasatiempo que te ayuda a recordar que, aunque no seas de acero, tienes la fuerza para continuar? Me gustaría leerte en los comentarios. Quizás, compartiendo nuestra forma de "anclarnos", podamos ayudarnos a transitar esto con un poco más de calma.
Writing as an anchor: Writing, whether it's a micro-story or simply emptying my thoughts onto paper, is my way of getting the chaos out of my body. Putting words to fear is taking away its power.
The everyday as resistance: Sometimes, my refuge is preparing chocolate, drawing without looking for perfection, reading the Bible, listening to music, singing worship songs or praises, or simply observing nature. These are simple acts, but they remind me that, although I cannot control the world, I can manage my own space.
Connection: Talking to those around us, sharing our burdens, and understanding that we are not alone in this feeling is the first step to letting go of the weight.
Maybe we cannot change the wind blowing outside, but we can adjust the sails of our own inner refuge. Resilience does not mean enduring stoically and staying silent; sometimes, being resilient is simply saying: "Today I feel this way, and that's okay."
We are not broken for feeling anxiety in a complex environment. We are, simply, humans trying to flourish in the middle of the mist.
And you? What is that activity or hobby that helps you remember that, even if you are not made of steel, you have the strength to continue? I would love to read your thoughts in the comments. Perhaps by sharing our way of "anchoring" ourselves, we can help each other navigate this with a little more calm.
Nota: Las imágenes utilizadas en este post han sido generadas mediante inteligencia artificial con Gemini Flash Lite para ilustrar visualmente las reflexiones compartidas.
Note: The images used in this post were generated using artificial intelligence with Gemini Flash Lite to visually illustrate the shared reflections.
Leave No somos de acero: Entendiendo la ansiedad hoy/We Are Not Made of Steel: Understanding Anxiety Today. [ESP- ENG] to:
Read more #hive-131951 posts
Best Posts From lilitome30
We have not curated any of lilitome30's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From lilitome30
- Somos un poema: La belleza de ser el poema que Dios escribió/ We are a poem: The beauty of being the poem that God wrote. [ESP-ENG]
- No somos de acero: Entendiendo la ansiedad hoy/We Are Not Made of Steel: Understanding Anxiety Today. [ESP- ENG]
- Cuando el mañana se siente incierto: Viviendo con intención/When tomorrow feels uncertain: Living with intention. [ESP-ENG]
- Selfies y un cumpleaños feliz con una familia muy especial.
- Breaking the Silence: A Journey Toward Honesty
- El arte de habitar el silencio: Un puente entre el abismo y mi refugio/The Art of Inhabiting Silence: A Bridge Between the Abyss and My Refuge. [ ESP-ENG]
- Líneas Cruzadas: Capítulo 1 - El Refugio- Micro-novela original / Crossed Lines: Chapter 1 - The Refuge- Original micro-novel [ES/EN]
- Cuando dejé de buscar la perfección de revista: El estilo que realmente nos define | When I stopped looking for magazine perfection: The style that truly defines us [ES/EN]
- ¿Caminar solos o de la mano? Una reflexión sobre la vida / Walking alone or holding hands? A life reflection [ESP - ENG]
- Viajeros del Tiempo: Un Microrrelato Original / Time Travelers: An Original Flash Fiction
- Cacao casero: De la semilla a la taza / Homemade cocoa: From seed to cup [ESP-ENG]
- Lo que haces con amor no se convertirá en un sacrificio / What you do with love will not become a sacrifice (ESP - ENG) ♥️
- Cuando no sé de ti / When I do not know of you — Poema / Poem
- El arte de soltar: pequeños pasos hacia nuestra propia calma / The art of letting go: small steps toward our own calm. [ESP-ENG]
- Tu nombre en mis latidos / Your Name in My Heartbeats.🤍 (poema original) ESP-ENG
- Honrando el trabajo silencioso | Honoring the silent work [ ESP- ENG]
- Sabor, lluvia y familia: Un refugio lleno de sazón/ Flavor, Rain, and Family: A Shelter Full of Zest. [ESP-ENG]
- 13 años de amistad.🩷 (Nos conocimos en la universidad)
- Un día de familia, piscina y naturaleza/ A day of family, pool, and nature. 🪴🍃☀️ (Un tiempo de calidad) [ESP-ENG]
- Crecer es un viaje compartido/ Growing Up is a Shared Journey. [ESP-ENG]