El mapa de la melodía perdida - Historia [ESP-NEG]
Cuando Wez piso el aeropuerto y llegó a Ciudad Solar todo era distinto silencio en las calles, pero la sensación de familiaridad, como si ya hubiera estado allí mucho antes de recordar quién era realmente. La mujer del abrigo negro lo guio hasta el viejo teatro donde meses atrás, había ofrecido sus primeros conciertos, donde el teatro seguía abandonado, lleno de polvo y el escenario seguía allí, esperando. Wez le pregunto —¿Por qué me trajiste aquí?— la mujer lo miro y en voz baja le dijo —Porque aquí comenzó todo y aquí debe terminar—
Wez se asustó mucho y comenzó a recordar la noche en la que, siendo apenas un joven soñador, improvisó una melodía que nunca volvió a tocar. Mientras que la mujer señaló el centro del escenario indicando que la primera melodía nació aquí y el colgante comenzó a flotar, el mapa se rompió y la caja negra se abrió por primera vez y solo tenía un pedazo de papel con una frase que decía —La música siempre elige a su guardián— Wez no entendía por qué él fue el seleccionado y la mujer le respondió —Porque cuando eras niño mientras todos buscaban aplausos, tú buscabas emociones. Mientras otros querían fama, tú querías seguir tocando y por eso la primera melodía te eligió, por tu gran corazón—
When Wez stepped off the plane and arrived in Ciudad Solar, everything was different—the streets were silent, yet there was a sense of familiarity, as if he had been there long before he could remember who he really was. The woman in the black coat led him to the old theater where, months earlier, he had given his first concerts—a place that remained abandoned and covered in dust, with the stage still there, waiting. Wez asked her, “Why did you bring me here?” The woman looked at him and whispered, “Because this is where it all began, and this is where it must end.”
Wez was terrified and began to recall the night when, as a young dreamer, he had improvised a melody he’d never played again. As the woman pointed to the center of the stage—indicating that the first melody was born there—the pendant began to float, the map tore apart, and the black box opened for the first time, revealing only a piece of paper with a phrase that read “Music always chooses its guardian.” Wez didn’t understand why he was the one chosen, and the woman replied, “Because when you were a child, while everyone else was seeking applause, you were seeking emotions. While others wanted fame, you wanted to keep playing, and that’s why the first melody chose you—because of your big heart.”
En ese momento se dio cuenta de que todas las coincidencias de su viaje eran importantes como la caja negra, el mapa, las Vigilantes de Noctis, los conciertos y cada señal habían sido parte del mismo camino para traerlo de regreso al origen. Las luces del teatro se apagaron y aparecieron las mujeres que durante tanto tiempo lo habían observado, siendo las Vigilantes de Noctis. Todas parecían estar tranquilas y lo único que querían es que tocaras la melodía que solo tú puedes recordar.
Wez se sentó frente a un viejo piano, respiró y colocó las manos sobre las teclas. En ese momento había silencio, hasta que comenzó a tocar una melodía llena de recuerdos, despedidas, sueños, lágrimas y esperanza. Mientras tocaba cada uno de los símbolos brillaba como si la música estuviera despertando algo dormido desde hacía siglos. Cuando la última nota desapareció en el aire, la mujer del abrigo negro se acercó lentamente —Lo lograste— Wez no entendía y en ese momento la Primera Melodía regresó y fue tocada logrando que la obra fuera completada.
At that moment, he realized that all the coincidences of his journey—the black box, the map, the Watchers of Noctis, the concerts, and every sign—had been part of the same path leading him back to the beginning. The theater lights went out, and the women who had been watching him for so long appeared—the Watchers of Noctis. They all seemed calm, and all they wanted was for him to play the melody that only he could remember.
Wez sat down at an old piano, took a breath, and placed his hands on the keys. There was silence for a moment, until he began to play a melody filled with memories, goodbyes, dreams, tears, and hope. As he played, each of the symbols glowed as if the music were awakening something that had been dormant for centuries. When the last note faded into the air, the woman in the black coat approached slowly. “You did it.” Wez didn’t understand, and at that moment, the First Melody returned and was played, completing the piece.
Las Vigilantes se fueron desapareciendo y la última mujer le entregó el colgante y le dijo —Ya no necesitas buscar respuestas, ahora solo debes vivir la música— el teatro quedó vacío y cada uno de los objetos desaparecieron y en ese momento Wez sintió que por fin estaba libre. Días después tomo su camino para regresar a casa y escucho una voz familiar —Gracias, guardián de la Primera Melodía— Wez sonrió y le quedaba un largo camino a casa.
The Watchers gradually disappeared, and the last woman handed him the pendant and said, “You no longer need to search for answers; now you just have to live the music.” The theater was left empty, and every single object vanished; at that moment, Wez felt that he was finally free. Days later, he set out on his journey home and heard a familiar voice: “Thank you, guardian of the First Melody.” Wez smiled; he still had a long way to go before he reached home.
Post de risingstar
Leave El mapa de la melodía perdida - Historia [ESP-NEG] to:
Read more #hive-179291 posts
Best Posts From David Peña
We have not curated any of davidpena21's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From David Peña
- Todas las criaturas del torneo - Historia [ESP-ENG]
- [TV] La maldición de Widow's Bay | Review [ENG-ESP]
- Doce golpes en el tambor - Historia [ESP-ENG]
- El valor de una familia | TBT [ESP-ENG]
- El mapa de la melodía perdida - Historia [ESP-NEG]
- [Movie] Mensajes de voz para Isabelle | Review [ENG-ESP]
- Nuevo proyecto para Lucas y Charlie - Historia [ESP-ENG]
- Nuevo equipo de batalla - Squad Busters [ESP-ENG]
- Dragones para el torneo - Historia [ESP-ENG]
- Afternoon of Coffee and Soccer
- El tambor que sonaba a medianoche - Historia [ESP-ENG]
- Caso 137 | Movie Review [ENG-ESP]
- El secreto oculto de la gira - Historia [ESP-ENG]
- Mejorando espacio de boxeo - Gym Tycoom [ESP-ENG]
- La melodía de los dragones - Historia [ESP-ENG]
- La canción de dos niños - Historia [ESP-ENG]
- Para mi gran papá | TBT [ESP-ENG]
- El gran concierto de Aurelis - Historia [ESP-ENG]
- Hallow Road | Movie Review [ENG-ESP]
- El secreto oculto de Black Hollow - Historia [ESP-ENG]