Carmen Ojeda avatar

In Puerto Cabello with my Sisters [ESP/ENG]

carmen1659

Published: 02 Jul 2026 › Updated: 02 Jul 2026In Puerto Cabello with my Sisters  [ESP/ENG]

In Puerto Cabello with my Sisters [ESP/ENG]

Miniatura de YouTube vlog un día conmigo recortes blanco amarillo.jpg

Made with Canva Editor

Imagen editada en Canva

Almost a month ago—before the tragic events currently unfolding in Venezuela—I had the opportunity to visit the beautiful city of Puerto Cabello, located in the state of Carabobo, with two of my sisters. Fortunately, my family and I are safe and were completely unaffected by the earthquakes (thank God); nevertheless, we are deeply saddened and distressed by the events that have recently taken place in other states and cities across the country. Even so, I want to offer a different perspective in this post and share a special, happy moment I spent with my sisters in Puerto Cabello—a city named for the legend that, at the time of its founding, its waters were so calm one could moor a ship using a single strand of hair.

Hace ya casi un mes, antes de toda esta tragedia que está ocurriendo en Venezuela lamentablemente, tuve la oportunidad de visitar junto a dos de mis hermanas la bella ciudad de Puerto Cabello, ubicada en el estado Carabobo, Venezuela. Afortunadamente hoy en día mi familia y yo estamos bien y no fuimos afectados en lo absoluto por los terremotos (Gracias a Dios) sin embargo igualmente nos sentimos muy afectados y con una gran tristeza luego de ver todo lo que ha sucedido en los días más recientes en otros estados y ciudades del país. No obstante hoy quiero ofrecer un panorama distinto en este post, compartir con ustedes un momento especial y feliz junto a mis hermanas en la bella ciudad de Puerto Cabello, la cuál se llama así porque dicen que en los tiempos de su fundación sus aguas eran tan tranquilas que podrían atar un barco con la hebra de un cabello.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.04.51 AM (3).jpeg

There is a fountain on the boardwalk that is iconic to the city; I remember that many years ago, when I visited the port more often, my husband—my boyfriend at the time—and I used to take photos there. It features two beautiful statues: one of a woman and one of a mermaid. And over there, behind me, you can see the intense blue of the sea, which almost blends into the sky.

En el malecón hay una fuente que es muy icónica de la ciudad, yo recuerdo que hace muchos años cuando yo iba más seguido al puerto mi esposo, (en ese entonces novio) y yo nos tomábamos fotos ahí. Tiene dos estatuas muy bonitas, de una mujer y una sirena. Y allá, detrás de mi pueden ver el intenso azul del mar que casi se mezcla con el cielo.

0a827091-90fa-4580-9635-b3edb0b3a522.jfif

f82d3ed4-9d05-4dbd-8621-92e0739a2fbe.jfif

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.08.50 AM (1).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.09 AM.jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.10 AM (1).jpeg

There are my sisters, on a specific street in the city's historic center—the oldest part of town—where the houses are colonial and very picturesque. This street is known as *La Calle de los Lanceros* (Lancers' Street), as General Páez's lancers marched along it during the War of Independence. The street is also known for the bridge visible in the background, which connects two houses facing each other; however, during colonial times, these buildings were actually warehouses for provisions, particularly coffee and cacao.

Allí están mis hermanas en una precisa calle del casco histórico de la ciudad, es decir, la zona más antigua, las casas son coloniales y muy pintorescas. Esta calle es conocida como La Calle de los Lanceros, ya que por allí desfilaron los lanceros del General Páez en los tiempos de la guerra de independencia. La calle también es conocida por tener ese puente que se puede ver allá en el fondo, el cuál une dos casas (una frente a la otra) aunque en tiempos de la colonia estos eran en realidad almacenes de víveres, en especial de café y cacao.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.04.48 AM (5).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.04.48 AM (6).jpeg

Here is part of the excursion group (I’m not in the photo because I was the one who took it 😄).

Aquí esta parte del grupo de la excursión, (yo no salgo en la foto porque fuí yo quién la tomó 😄)

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.04.45 AM.jpeg

We also visited the glass museum—housed in an old colonial mansion—which displays many artifacts from bygone eras, such as documents, cannons, and other weapons, as well as radios and cameras from the early 20th century. It offers a beautiful view from every angle, as you can see, with the sea visible in all its splendor. Up on the rooftop, there is a huge Venezuelan flag that I took a photo with.

También fuimos al museo de cristal que es una vieja casona colonial en la cual exhiben muchos artículos de épocas pasadas como documentos cañones y demás armas pero también hay radios y cámaras de principios del siglo XX. Tiene una hermosa vista desde todos sus ángulos, tal como se pueden dar cuenta, pues se ve el mar en todo su esplendor. Arriba en la azotea tiene una enorme bandera de Venezuela con la cuál me tomé una fotografía.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.07.05 AM (1).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.07.06 AM.jpeg

That day, we also had the opportunity to witness one of the country's most beautiful cultural expressions: the celebration in honor of Saint John the Baptist, organized by various local brotherhoods. It began with Mass at the cathedral, followed by the brotherhoods emerging to the beat of drums—a display of the syncretism between Christianity and the African cultural heritage passed down by our ancestors.

Ese día también tuvimos la oportunidad de presenciar una de las manifestaciones culturales más bonitas del país, se trata de la celebración en honor a San Juan Bautista, llevada a cabo por varias cofradías de la ciudad. Primero hubo misa en la catedral y después salieron als cofradías al ritmo de tambores, haciendo gala del sincretismo entre cristianismo y parte de la cultura africana que nos heredaron nuestros antepasados.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.20 AM (5).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.18 AM (1).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.07.05 AM.jpeg

One thing that really caught my attention is that there is an area featuring replicas of the city's most famous and important landmarks. There, for instance, we see—among other things—replicas of the soccer stadium, as well as statues of historical figures.

Algo que me llamó mucho la atención es que hay una zona donde tienen réplicas de lugares muy famosos e importantes de la ciudad. Ahí por ejemplo vemos, entre otras cosas, réplicas del estadio de futbol, y también hay estatuas de próceres.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.11 AM.jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.15 AM (1).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.16 AM (4).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.16 AM (5).jpeg

Here, for example, is a scale replica of the famous Fortín Solano, which stands atop the city's highest mountain; it is a fortress built in 1716 to protect the city from sieges by pirates and privateers.

Aquí por ejemplo está un réplica a escala del famoso Fortín Solano que se alza en la montaña más alta de la ciudad, es una fortaleza que construyó en 1716 con el objetivo de proteger la ciudad del asedio de piratas y corsarios.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.15 AM (2).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.15 AM (3).jpeg

Here is a glimpse of Waikiki Beach (very famous in Puerto Cabello) and the El Palito oil refinery, one of the most important in the country.

Aquí tenemos una muestra de lo que serían Playa Waikiki (muy famosa en Puerto Cabello) y también la refinería de petróleo EL Palito, la cuál es una de las más importantes del país.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.16 AM (7).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.16 AM.jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.17 AM (1).jpeg

There is also a display showcasing the various islands accessible from Puerto Cabello; I find this really nice because it allows tourists to get a glimpse of the whole city from a single spot, helping them decide at their leisure where they would like to go next.

También hay una muestra de las distintas islas a las que se puede acceder desde Puerto Cabello, y esto me parece muy bonito porque es una manera de que el turista conozca un poco de toda la ciudad desde un solo punto, de esta manera puede pensar luego con más calma hacia donde quiere ir

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.16 AM (6).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.08.50 AM (3).jpeg

Plaza Bolívar looks beautiful (every city in Venezuela has a Plaza Bolívar in honor of our Liberator). I like the way the main statue and those of the other national heroes are arranged; it creates a lovely patriotic atmosphere and makes us feel proud to be Venezuelan.

La Plaza Bolívar está preciosa (en cada ciudad de Venezuela hay una plaza Bolívar en honor a nuestro libertador) Me gusta como está la estatua principal y también las de los demás próceres, le da una atmósfera patriótica muy bonita, nos hace sentir orgullosos de ser venezolanos.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.20 AM (6).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.21 AM (1).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.22 AM.jpeg

I truly spent a very pleasant day in the company of my sisters—taking photos and visiting iconic places. Although, thank God, we are all doing well today, recent events have made me reflect on the need to cherish every second with our loved ones: to hug, love, and bless them, and to enjoy their presence. We shouldn't waste time on grudges or complaints; we must enjoy life while we have it.

De verdad que pasé un día muy agradable en compañía de mis hermanas, tomando fotografías, conociendo lugares emblemáticos, y a pesar de que gracias a Dios todos estamos bien hoy en día, lo acontecido últimamente me hace reflexionar acerca de que debemos aprovechar cada segundo con nuestros seres queridos, abrazarlos, amarlos, bendecirlos, disfrutar de su presencia, no perder el tiempo en rencores o quejas, hay disfrutar la vida mientras la tengamos.

WhatsApp Image 2026-06-15 at 11.09.07 AM (2).jpeg

WhatsApp Image 2026-06-13 at 7.36.44 PM.jpeg

Thank you very much for reading my post; I send you many blessings, along with virtual kisses and hugs 😘 🤗.

Muchas gracias por leer mi publicación, les mando muchas bendiciones acompañadas de besos y abrazos virtuales 😘 🤗.

_Miniatura de Youtube Procrastinación Simple Dorado y Crema.jpg

Made with Canva Editor

Imagen editada en Canva

The pics on this post are by my own

Las fotografías de este post son de mi propiedad.

Leave In Puerto Cabello with my Sisters [ESP/ENG] to:

Written by

Soy una mujer proactiva, me gusta mucho la cocina y sobre todo ver películas y la costura, poco a poco me voy adaptando a las nuevas tecnologías

Read more #spanish posts


Best Posts From Carmen Ojeda

We have not curated any of carmen1659's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.

More Posts From Carmen Ojeda