Published: 23 May 2018 › Updated: 23 May 2018
中文应该更改对“美国”的翻译
中国人把美国叫做“美国”,日本人把美国叫做“米国”,都大概是音译。据查资料,“美国”这个翻译源于清朝,当时中国弱小无能,所以把这个国家翻译成“美国”其实就是最早的崇洋媚外,而这个称呼也一直沿用至今,让很多中国人潜意识就认为这个国家是”美“的,其实事实恰好相反,这个国家很邪恶,很恶心。因此要改变这个翻译,不要继续误导未来的中国年轻人。
Leave 中文应该更改对“美国”的翻译 to:
Read more #cn posts
Best Posts From wang-peilin
We have not curated any of wang-peilin's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From wang-peilin
- Why the UBI based on ENU will be completely different from other cryptocurrencies?
- 为什么基于ENU的UBI将会不同于任何其它数字货币?
- 2018.7.10 enu price
- 2018.7.10 enu币价
- 关于enu的言论:
- 2018.7.7 enu币价2
- 2018.7.7 enu币价1
- Why do I think Enumivo is still likely to rise 100 times?
- 为什么我认为enu还很有可能大涨一百倍?
- 转自enu白皮书:阻碍政府实施无条件条件基本收入 (UBI) 的原因
- 关于ENU上UBI的通货膨胀
- repost the post on enumivo.com:The suggestion of sending airdrop on steemit.
- 转enumivo.com上的文章:建议enu团队在Steemit上进行空投。
- 怎样购买enu
- UBI universal basic income 全民基本收入
- 中文应该更改对“美国”的翻译
- 美国才是世界上最大的恐怖组织
- 如果enu的ubi成功了,那么enu的总市值肯定会超过btc
- 如果eos能成功,那么enu也会很大几率成功
- 关于公益币发行的设想和倡议: