Tanto que aprender de los niños... [ES-EN]
¡Hola hivers amantes del teatro!
¡Espero hayan amanecido con una sonrisa y que no les abandone la luz en el camino!
Recién comenzó junio y con ello la celebración del Día Internacional de la Infancia. ¡A estos seres mágicos, los niños, y la niñez interior de cada uno de ustedes, va dedicada esta publicación!
Si has estado al tanto de mis anteriores publicaciones, sabrás que mi ciudad es un paraíso cuando nos referimos a la cultura y, dentro de ésta, el teatro.
Durante esta semana se lleva a cabo acá el Segundo Festival para la Infancia Príncipe Enano. Festival que nos recuerda el valor de preservar y cultivar valores en los niños a través del arte.
Para inaugurarlo oficialmente, el grupo de teatro Dripy, regaló a los presentes en La Luna Naranja un espectáculo llamado Listos para la obra.
No había servicio eléctrico y aún así la función no se suspendió. Al contrario, se llenó completamente el lugar con sonrisas de niños y adultos y, apoyados en una bocina con batería de respaldo, todos pudimos divertirnos con las historias entretejidas por los títeres y los propios niños que se convirtieron en protagonistas activos.
Hubo un instante que me emocionó sobremanera.
Ante una de las preguntas que la actriz hizo a los niños, uno de ellos respondió que la amistad es la infancia. ¡Cuánto tenemos que aprender de los niños!
Con esta enseñanza, me voy despidiendo hasta un nuevo telón abierto, no sin antes regalarles a cada uno de ustedes ¡un abrazo de luz!
¡Muchas gracias por tu visita!
¡Muchas gracias por tu visita!
©Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. Todos los derechos reservados.
Hello theater lovers on Hive!
I hope you woke up with a smile and that the light hasn't left you along the way!
June has just begun, and with it, the celebration of International Children's Day. This post is dedicated to these magical beings, children, and to the inner child in each of you!
If you've been following my previous posts, you'll know that my city is a paradise when it comes to culture, and within that, theater.
This week, the Second Annual Dwarf Prince Children's Festival is taking place here. This festival reminds us of the importance of preserving and cultivating values in children through art.
To officially inaugurate it, the Dripy theater group treated those present at La Luna Naranja to a show called Ready for the Play.
There was no electricity, yet the performance went on. On the contrary, the place was completely filled with smiles from children and adults, and, thanks to a speaker with a backup battery, everyone was able to enjoy the stories woven by the puppets and the children themselves, who became active participants.
There was a moment that deeply moved me.
When the actress asked the children a question, one of them replied that friendship is childhood. How much we have to learn from children!
With this lesson, I bid you farewell until the next curtain rises, but not before sending each of you a hug of light!
Thank you very much for your visit!
Thank you very much for your visit!
©Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. All rights reserved.
I invite you to visit the project DRIP - WITNESS NODE - BPUD

Support the witness and vote for TheBbhProject! Project carried out by 
Please also consider voting for those exceptional witnesses:
@good-karma,
@liotes,
@fbslo,
@detlev.witness, and
@stresskiller.
They appreciate any help you can provide.
Leave Tanto que aprender de los niños... [ES-EN] to:
Read more #hive-22222 posts
Best Posts From Roswel Borges Castellanos
We have not curated any of roswelborges's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Roswel Borges Castellanos
- Music for smiling on the cobblestones | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- Por el simple capricho de soñar | Poesía [ES/EN]
- Between bars and bricks | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- Olor a flores blancas | Poesía [ES/EN]
- White petals on the path | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- Caminos | Poesía [ES/EN]
- ¡México haciendo historia en el Mundial! [ES-EN]
- A punto de irse | Poesía [ES/EN]
- Mientras se oculta en los espejos | Poesía [ES/EN]
- Horizon between the rails | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- ¡Noruega vuelve al ruedo! [ES-EN]
- A coffee at the perfect table | The Coffee Shop Prompt Week 174 [EN-ES]
- Epitafio | Poesía [ES/EN]
- When we can't resist the classics | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- Inocencia | Poesía [ES/EN]
- Ready to roll? | My entry for #Monomad Challenge [ENG-ESP]
- Salida en falso| Poesía [ES/EN]
- ¿Se repetirá la historia? [ES-EN]
- City under water | Reflection Hunters Contest Round 277 [EN-ES]
- Un Mundial diferente pero imperdible [ES-EN]