[쉽고 강렬한 일본어] 져 주세요!
안녕하세요,
일본어과 @rosie2입니다.
제목보고 무슨 소린가 싶어서 들어오신 여러분,
ようこそ! 오늘은 독특한 일본어 표현을 알려드리려고 합니다.
*참고로 제목의 ‘져’는 ‘지다(lose)’의 의미입니당
고등학교 수업 때 배웠던 수많은 일본어 중에서도 제 뇌리에 똑똑히 박혀있는 표현인데요, 우리나라엔 없는 표현이라서 그런지 더욱 기억에 남는 것 같아요.
자, 상황을 가정해봅시다.
귀여운 여자아이가 동네 가게에 들어가서, 사탕을 고른 뒤 계산을 하려합니다. 그런데 생각보다 사탕 가격이 너무 비쌌는지 울상이네요. 이 때 여자아이가 가게 주인에게 할 말은 무엇일까요?
B. 良心がないね。양심이 없네.
C. 負けてくださいよ。져 주세요.
세상에 찌든 아이가 아니라면 정답은 C입니다. 왜 갑자기 져 달라는 걸까요? まけてください(마케테 쿠다사이)의 뜻은 바로 ‘깎아주세요’라는 의미입니다. 봐주세요ㅠ.ㅠ 이런 느낌이라고 생각하시면 이해가 빠를 것 같습니다.
まける 지다
~てください ~해 주세요 (★)
A: いくらですか。얼마인가요.
B: 1000円でございます。 1000원입니다.
A: とても高いですね。まけてくださいよ。 너무 비싸요. 깎아주세요.
물론, 이 표현은 비격식이기 때문에 상황에 맞게 잘 사용해야합니다. 엄연히 정찰제를 따르는 상점에 가서 사용해버리면 점원의 ‘얜 뭐지’ 표정을 볼 수 있을겁니다. 가격을 유연하게 정하는 시장이나 동네의 상점에서 유용하게 사용해보세요.
할인과 관련된 격식 표현을 몇 가지 더 소개해드리겠습니다.
☞ 少し安くできますか。
(스꼬시 야스쿠데끼마스까)
조금 싸게 해주시겠어요?
☞ 割引してもらえますか。
(와리비끼시떼 모라에마스까)
할인해주실 수 있나요?
나중에 일본 여행가셨을 때, 오늘 배운 표현 まけてください(마케테 쿠다사이)를 사용해 기념품 상점에서 가격을 깎아보세요!
팁을 드리자면 조금 애교 (´▽`ʃƪ) 섞인 말투로 하면 효과가 높습니다. 대놓고 정색하며 사용하면 깎아줘요(궁서체)가 되니까 조심하세요. ㅋㅋ
새로운 표현으로 다시 봬요٩( ᐛ )و
Leave [쉽고 강렬한 일본어] 져 주세요! to:
Read more #kr-youth posts
Best Posts From Rosie2 로지
We have not curated any of rosie2's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.