当“翻译腔”遇见TVB 【跨文化活动】
“翻译腔”是指——将外国文学或影视作品翻译成中文时,一种特有的笔调或口吻,即全篇都是汉字,有时甚至出现一些汉语典故或俗语等,朗读(影视配音)时也是以标准的普通话,却透着一种莫可名状的“外国韵味”。举例说明:
欧美式翻译腔—— “嘿,村长,亲爱的老伙计!告诉我,你认为翻译腔怎么样?我敢打赌,你会感兴趣的。”
日式翻译腔—— “翻译腔吗?喔,即使已经译成本国的语言,却仍保持着异国的情调,那可是很难的工作呢。”
翻译腔的良性范例,是上译厂的经典译制片,翻译与配音的拿捏都恰到好处,“信达雅”。
翻译腔的恶性范例,是豆瓣影评上那些煞有介事,拿腔拿调的二手观后感,令人发指。
本帖是翻译腔的中性实例,以生活在美国的村龙 (用翻译腔)和香港市民豹哥
(用TVB经典台词)的一段对话,探讨语言的韵味和色彩。原来同一种语言,也可以“跨文化”。
本帖非常严肃,就像作者的性格一样过于认真。
豹:肚唔肚饿?煮个面畀你食。
龙:那可真是太棒了!知道吗,我简直能吃下一头牛。
豹:咁,下午茶我请。
龙:如果你不介意的话,我是说,如果我们都有时间的话,我倒更愿意喝上一杯。
豹:呐,别说我没提醒你啊......
龙:嘿,老伙计,我知道你想说什么。酒可不是什么好东西,对么?来吧,有什么能阻止两个结了婚的男人在这该诅咒的天气里喝上一小杯威士忌呢?
豹:做人呢,最重要是开心。
龙:说得真对,我的好米高。天呐,瞧,软哥咖喱!这东西看起来可真是糟透了!
豹:发生这种事,大家都不想的。
龙:我倒觉得,我们不妨试一试,你说呢,我亲爱的朋友?劳驾!请给我们来两份软哥咖喱,谢谢!我身边这位好心的绅士会付你双倍小费的。
豹:呐呐呐,东西可以乱吃,话不能乱讲啊。
龙:可真有你的!告诉我,是什么让你在一个忙碌的日子里,扔下你那永远做不完的工作,来跟我吃这份看起来像地狱般的咖喱呢?如果你说,是为了友谊,我也不会感到惊讶的。尽管我知道,那可不是真的。
豹:最近发生了很多事,我想一个人静静。
龙:天呐,再没有比这更糟糕的了!
豹:感情的事,不能强求的。
龙:噢!可怜的家伙!你看起来像一片没有抹上黄油的面包,我是说,也许抹了,但薄得像一张五美元的钞票,我敢打赌,那种滋味就像下雨的星期一一样令人沮丧,不是吗?
豹:你都知啦,勉强冇幸福嘅。
龙:爱情!又是该死的爱情!它就像这倒霉的天气一样令人烦恼。真见鬼!让我们为这鬼天气干杯吧。
豹:你有没有考虑过我的感受?
龙:亲爱的朋友,我以苏珊姨妈家的小狗的名义向你保证,对我来说,你的一切就像咖啡里的糖一样重要。我的意思是说,黑咖啡也不赖。
豹:做兄弟嘅,有今生冇来世。
龙:噢,不!这简直是犯罪!看在上帝的份上,所有哭丧着脸喝酒的混蛋都该被送进警察局。
豹:警察了不起啊!
龙:真该狠狠踹你的屁股。
豹:费事睬你。叫嘢食。A餐唔该!
龙:我不幸的朋友,你吃得像小鸟一样少。
豹:没什么事的话我先出去了。
龙:你有权保持沉默。
豹:我不想这样的…...是你逼我的…...
一个月后,青山。
村龙和豹哥又相遇了。
“嘿,老伙计!什么风把你吹到这儿来了?”
“一家人最紧要齐齐整整。”
医生: “对不起,我们已经尽力了。”
附送填色图一张,供大家消遣~
图中的两个海盗狭路相逢,为争夺宝藏大打出手。
文化是全人类共有的宝藏。希望不同文化相遇的时候,人们不是争斗,而是求同存异,一起努力让这个世界更美好~
【跨文化活动】链接:
https://steemit.com/cn/@itchyfeetdonica/171-partiko
Leave 当“翻译腔”遇见TVB 【跨文化活动】 to:
Read more #cn posts
Best Posts From 小 p
We have not curated any of pgr's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From 小 p
- 《金宝当自强》original painting
- 无题 (二)
- 无题
- 我哥和他的新跑车 My brother and his new car
- 大白条的steemit之路♪ still-life in gouache colour
- HaPpY biRthdAy DeaR # team-CN ❤ 生日快樂~~~
- 雅典机场 Athens International Airport~Shall I steal those chocolates?
- “ The Corinthian ” ~ a drawing from Olympia ★ “科林斯” ~ 奥林匹亚写生
- "The Duel" Original Drawing 《決鬥》
- "We Have A Dream" original digital art ❤ Please support Team-CN
- 当“翻译腔”遇见TVB 【跨文化活动】
- the planking cat ★ digital drawing 小白條為平板支撐活動造勢 ~
- My annoying brother ★ my first digital painting 我哥真討厭 ★ 第一次嘗試數碼繪畫
- 怼村long涂色活动开奖~
- “龍虎豹”填色遊戲之 —— 龍 ❤ 大家一起來給村長畫頭像
- 向着目标前进 ➹八月小结 +【新手学堂作业】8.27 - 9.2 周报
- 油画与化学(1)月旦评
- Illustrations for "The Little Prince" ❀ happy version for children (3)《小王子》插畫❀快樂兒童版(三)
- a brand new day 朝霞
- a brand new day 朝霞