Avenida Gago Coutinho e Sacadura Cabral - VN Foz Côa / Riding Portugal
Hello everyone and welcome to my blog :-)
We're back in Vila Nova de Foz Côa, a city known primarily for its connection to rock art, and it was this connection that sparked my interest in revisiting it. One of the first areas we passed through upon arrival was Avenida Gago Coutinho and Sacadura Cabral. It wasn't a place you purposefully choose for a stroll, in fact the objective was simple, to gather information about what to visit in the region and better organize the rest of the day.
PT
Estamos de volta a Vila Nova de Foz Côa, esta cidade conhecida sobretudo pela sua ligação à arte rupestre, e terá sido essa ligação que me despertou o interesse de voltar a visitar, e uma das primeiras zonas por onde passámos quando chegamos foi a Avenida Gago Coutinho e Sacadura Cabral. Não foi aquele local que se escolhe propositadamente para passear, na verdade o objetivo era simples, procurar informação sobre o que visitar na região e organizar melhor o resto do dia.
It was precisely there that we found the tourist information point, a fundamental and very important space, especially for those arriving in the city without knowing what to expect or where to look. Among brochures, maps, and suggestions for visits, it was possible to better understand the area's cultural offerings and identify some of the points of interest scattered throughout the municipality. In a destination where there is much to discover beyond the best-known archaeological sites, this stop proved quite useful.
PT
Foi precisamente ali que encontrámos o ponto de informação turística, um espaço fundamental e muito importante principalmente para quem chega à cidade sem saber o que vai encontrar nem onde procurar. Entre folhetos, mapas e sugestões de visitas, foi possível perceber melhor a oferta cultural da zona e identificar alguns dos locais de interesse espalhados pelo concelho. Num destino onde há muito para descobrir além dos sítios arqueológicos mais conhecidos, esta paragem acabou por ser bastante útil.
The avenue presented a tranquil atmosphere that morning, and the weather was also favorable, with a clear blue sky and strong light that enhanced the colors of the facades. Some houses were painted in soft shades of pink, cream, and white, contrasting with the light-colored sidewalk that dominates much of the public space. The trees lined the avenue still had little foliage, letting in plenty of light and creating soft shadows on the ground.
PT
A avenida apresentava um ambiente tranquilo naquela manhã e o tempo também estava favorável, com o céu limpo e azul, com uma luz forte que realçava as cores das fachadas. Algumas casas surgiam pintadas em tons suaves de rosa, creme e branco, contrastando com o pavimento de calçada clara que domina boa parte do espaço público. As árvores alinhadas ao longo da avenida ainda tinham pouca folhagem, deixando passar bastante luz e criando sombras leves sobre o chão.
As we walked, the facade of the old Foscoense Cinema caught our attention. The building maintains a striking presence on one of the streets parallel to the main avenue, at that moment without much activity around it, and we tried to find out if it would be possible to visit the interior, but it was closed. I had the feeling that it will no longer have regular activity, although I didn't confirm it. Still, it's one of those buildings that arouse curiosity, mainly because it's part of the collective memory of these people.
PT
Enquanto caminhávamos, chamou-nos à atenção a fachada do antigo Cinema Foscoense. O edifício mantém uma presença marcante numa das ruas paralelas à avenida principal, naquele momento sem grande movimento à sua volta e ainda tentámos perceber se seria possível visitar o interior, mas encontrava-se encerrado. Fiquei com a sensação de que já não terá atividade regular, embora não tenha confirmado. Ainda assim, é daqueles edifícios que despertam curiosidade, sobretudo por fazerem parte da memória coletiva destas pessoas.
Shortly after, a completely different detail appeared that ended up capturing as many glances as any monument. Parked near the avenue was an elegant red classic car, and as you can see from the photos, it was impossible to pass by without noticing it, its shine standing out from a distance, causing several people to slow down to get a better look at the vehicle. I myself ended up spending a few minutes admiring it while taking some photos. I'm not an expert on vintage cars, but there are models that manage to attract attention simply through the simplicity of their lines and the evident care in their preservation.
PT
Pouco depois surgiu um detalhe completamente diferente que acabou por captar tantos olhares quanto qualquer monumento. Estacionado junto à avenida estava um elegante automóvel clássico vermelho, e como podem perceber pelas fotos, era impossível passar por ele sem reparar, com aquele brilho que destacava-se à distância, fazendo várias pessoas abrandar o passo para observar melhor o veículo. Eu própria acabei por ficar alguns minutos a apreciá-lo enquanto aproveitava para tirar umas fotos. Não sou uma especialista em automóveis antigos, mas há modelos que conseguem chamar a atenção apenas pela simplicidade das linhas e pelo cuidado evidente na conservação.
Overall, this stroll along Avenida Gago Coutinho and Sacadura Cabral ended up showing a rather everyday facet of Vila Nova de Foz Côa. Between searching for information, observing the local buildings, and an unexpected encounter with a classic car, it was a simple pause, without major events, but one that helped to get to know the rhythm and atmosphere of the city a little better before moving on to other points of interest in the region.
PT
No conjunto, esta passagem pela Avenida Gago Coutinho e Sacadura Cabral acabou por mostrar uma faceta bastante quotidiana de Vila Nova de Foz Côa. Entre a procura de informação, a observação dos edifícios locais e um inesperado encontro com um clássico sobre rodas, foi uma pausa simples, sem grandes acontecimentos, mas que ajudou a conhecer um pouco melhor o ritmo e o ambiente da cidade antes de seguir para outros pontos de interesse da região.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.
"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"
Text & Photography by @Onyfest
Leave Avenida Gago Coutinho e Sacadura Cabral - VN Foz Côa / Riding Portugal to:
Read more #photography posts
Best Posts From onyfest
We have not curated any of onyfest's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From onyfest
- Museu do Côa Interior - C&D Contextualização Geográfica + Cultural e Santuário Arcaico / Riding Portugal
- Museu do Côa Interior - A&B Território o Homem e o Tempo / Riding Portugal
- Museu do Côa Interior - A História Interminável do Côa / Riding Portugal
- Museu do Côa - Exterior / Riding Portugal
- Parque de Santo António - Vila Nova Foz Côa / Riding Portugal
- Avenida Gago Coutinho e Sacadura Cabral - VN Foz Côa / Riding Portugal
- Penafiel - Marecos - Igreja de St André / Riding Portugal
- Igreja de São Pedro - Marialva / Riding Portugal
- Penafiel - Parque da Cidade / Riding Portugal
- Baião - Santo António de Riba Douro - Ribadouro / Riding Portugal
- Vila Nova Foz Côa - City Center / Riding Portugal
- Porto - Serra Santa Justa / Riding Portugal
- Mosteiro de St André de Ancede - Rota do Românico / Riding Portugal
- Marialva - Castelo de Marialva / Riding Portugal
- Vila de Baião - Igreja de São Bartolomeu de Campelo / Riding Portugal
- Porto City - Jardins Palácio de Cristal - Part 3 / Riding Portugal
- Porto City - Jardins Palácio de Cristal - Part 2 / Riding Portugal
- Porto City - Jardins Palácio de Cristal - Part 1 / Riding Portugal
- Baião - Sub Região do Tâmega - Centro da Vila / Riding Portugal
- Aldeia Histórica de Marialva - Parte 2 / Riding Portugal