Argentina - Visiting Camba Cuá Park in Corrientes: sculptures of mythological beings from Guaraní folklore. / Visitando el Parque Camba Cuá en Corrientes: esculturas de los seres mitológicos del folklore guaraní. 😃❤️
My stay in the province of Corrientes was full of small outings where I got to see different corners of the capital city. All of them were special, but there was one park in particular that really caught my attention. It’s Camba Cuá Park, which, in addition to being a beautiful green space, brings together part of the mythological history of this region of Argentina. Putting a face to the beings that used to scare me as a child was one of the most interesting parts of this trip 😃.
Mi estadía en la provincia de Corrientes estuvo llena de pequeños paseos en los que pude ver distintos rincones de la ciudad capital. Todos ellos fueron especiales, pero particularmente, hubo un parque que llamó mucho mi atención. Se trata del parque Camba Cuá, uno que además de un hermoso espacio verde, reúne un poco de la historia mitológica de esta zona de Argentina. Ponerle una cara a los seres que en ocasiones me asustaban desde chica fue una de las cosas más interesantes en este viaje 😃.
The good thing about exploring with Gabi and Luis was that, since they live in the city, they know all the most interesting spots in the area. Since my stay in Corrientes wasn’t going to be very long, we would head out early to make the most of the day—and we really did, because we managed to cover almost the entire waterfront and much more. In the absence of trekking, a long walk around the city was a great alternative.
Lo bueno de haber paseado con Gabi y Luis fue que, como ellos viven en la ciudad, conocen todos los puntos más interesantes en la zona. Como mi estadía en Corrientes no iba a ser muy larga, salíamos temprano a pasear para poder aprovechar el día al máximo, y sí que lo hicimos porque pudimos recorrer casi toda la costanera y mucho más. A falta de trekking, fue buena la caminata por la ciudad.
Very close to the city center, they took me to visit Camba Cuá Park, where, besides walking around a bit, we also stopped for lunch. In addition to being a large green space, this park features carved wooden sculptures that represent different mythological beings from Guaraní folklore. In the previous days, I had noticed that the city was full of art, and this park was no exception.
Muy cerca del centro de la ciudad, ellos me llevaron a conocer el Parque Camba Cuá, en donde además de recorrerlo un poco, haríamos una parada para nuestro almuerzo. Además de ser un gran espacio verde, este parque cuenta con unas esculturas de madera talladas que representan a distintos seres mitológicos del folclore guaraní. En los días previos había visto que la ciudad estaba llena de arte, y este parque no fue la excepción.
In this park, you can see a total of 11 carved sculptures representing different figures that play a leading role in many legendary tales. Some of them include the Lobizón (similar to a werewolf), the Pombero—often referred to simply as “Pora”—a shape-shifting being that takes form according to the fears of those who imagine it, and Karaí Octubre, a figure resembling a peasant who roams at night. The full list of sculptures can be consulted on this page, and each one also had a QR code to get more information about them.
En este parque se pueden ver en total 11 esculturas talladas, que representan distintas figuras protagonistas de muchos relatos fabulosos. Algunos de ellos son el Lobizón (similar al hombre lobo), el Pora, que puede cambiar de forma según la imaginación de quien le tenga miedo, y el Karaí Octubre, un ser con forma de campesino que deambula por las noches. Todo el listado de esculturas se puede consultar en esta página y además, cada una tenía un código QR para obtener más información sobre ellas.
Among all these sculptures, I loved finding the one of El Pomberito, a being that still frightens misbehaving children to this day. I had heard about him when I was little, and although I never knew his exact form, I had always imagined him as a small demon. In this park, El Pomberito was represented as the large head of a man—not as terrifying as in my childhood imagination—so I was able to take a photo with it without being afraid.
Dentro de todas estas esculturas, me encantó encontrar a la de El Pomberito, un ser que hasta el día de hoy sigue aterrando a los niños que se portan mal. Me habían contado sobre él cuando era chica, y aunque nunca super su forma exacta, siempre me lo había imaginado como un pequeño demonio. En este parque, El Pomberito estaba representado como la gran cabeza de un hombre, no tan aterradora como en mi imaginación infantil, por lo que pude tomarme una foto sin temerle.
All of these sculptures are spread throughout the park, so in trying to see them all, you end up walking through almost the entire place. I loved seeing these sculptures, which with their large size and detailed craftsmanship brought you closer to the local mythological legends. After our walk, it was time for a good lunch to recharge our energy: the journey wasn’t over yet, there was still much more to see, and it was best to eat something first 😃.
Todas estas esculturas estan distribuidas alrededor del parque, por lo que en el intento de verlas a todas, terminas recorriendo casi todo el lugar. Me encantó ver estas esculturas, que con su gran tamaño y muchos detalles, te acercaban a las leyendas mitológicas locales. Después de nuestro paseo fue momento de un buen almuerzo para recargar energías: la caminata aún no terminaba, faltaba mucho más para seguir viendo y era mejor que comiéramos algo 😃.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
Leave Argentina - Visiting Camba Cuá Park in Corrientes: sculptures of mythological beings from Guaraní folklore. / Visitando el Parque Camba Cuá en Corrientes: esculturas de los seres mitológicos del folklore guaraní. 😃❤️ to:
Read more #spanish posts
Best Posts From Laura Micaela
We have not curated any of lauramica's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Laura Micaela
- Daily Blog - A little bit of crypto and a little bit of Mexico, all in the same walk around the Recoleta neighborhood in Buenos Aires. / Un poco de cripto y un poco de México en el mismo paseo por la zona de Recoleta en Buenos Aires. 😃❤️
- Daily Blog - One of the most fun celebrations in the city of Buenos Aires: Pride March Day. / Una de las celebraciones más divertidas en la ciudad de Buenos Aires: Día de la Marcha del Orgullo. 😃❤️
- Daily Blog - The day when the technical school in my neighborhood opened its doors for everyone. / El día que la escuela técnica de mi barrio abrió sus puertas para todos. 😃❤️
- Daily Blog - A double anniversary on June 23, 2026: six years of Hive and one year at my new job. / Un aniversario doble el 23 de junio de 2026: seis años de Hive y un año en mi nuevo trabajo. 😃❤️
- Daily Blog - Night outing with friends to try one of the most famous pizzas in Buenos Aires City. / Salida nocturna con amigas para probar una de las pizzas más famosas en la Ciudad de Buenos Aires. 😃❤️
- Argentina - 16 km walk through the green lung of the Buenos Aires suburbs: Pereyra Iraola Park. / Caminata de 16 km en el pulmón verde del conurbano de Buenos Aires: Parque Pereyra Iraola. 😃❤️
- Daily Blog - The end of our Entre Ríos getaway and the journey home, but not before enjoying a few farewell drinks. / Fin del paseo en Entre Ríos y vuelta a casa, no sin antes pasar por unos tragos de despedida. 😃❤️
- Argentina - Getting to know the San José hot springs with friends: a getaway within the getaway. / Conociendo las Termas de San José con amigas: un paseo dentro del paseo. 😃❤️
- Argentina - An afternoon with friends at the Colón Hot Springs: the perfect plan to escape the routine. / Tarde con amigas en las Termas de Colón: el plan perfecto para escapar de la rutina.😃❤️
- Daily Blog - Long weekend getaway in Entre Ríos: celebrating many years of unconditional friendship. / Fin de semana largo de paseo en Entre Ríos: festejando muchos años de amistad incondicional. 😃❤️
- Argentina - Pilgrimage to the Basilica of Luján in Buenos Aires: the day millions of people and I walked 60 kilometers. / Peregrinando hasta la Basílica de Luján en Buenos Aires: el día que millones de personas y yo caminamos 60 km.😃❤️
- Argentina - A walk through the City of Buenos Aires at sunset: the perfect moment to take advantage of the warm light. / Caminata por la Ciudad de Buenos Aires al atardecer: momento perfecto para aprovechar la luz cálida. 😃❤️
- Argentina - Walking through Caminito in La Boca: my first Worldmappin sticker in Buenos Aires. / Paseando por Caminito en La Boca: mi primer sticker de Worldmappin en Buenos Aires. 😃❤️
- Argentina - The Boca Juniors corner you have to visit during your time in Buenos Aires. / El rincón de Boca Juniors que tenes que visitar durante tu paso por Buenos Aires. 😃❤️
- Work Life - What we do every day at work: the complete mortadella production process from start to finish. / Lo que hacemos cada día en el trabajo: proceso productivo de la mortadela de principio a fin. 😃❤️
- Nomad Hive - My experience staying at a hostel in the City of Buenos Aires: essential for enjoying its nightlife. / Mi experiencia en un hostel de Ciudad de Buenos Aires: necesaria para disfrutar de su vida nocturna. 😃❤️
- Argentina - Sightseeing in Buenos Aires on a cloudy day in May: snapshots of an afternoon in the city. / Turisteando en Buenos Aires en un día nublado de Mayo: postales de una tarde en la ciudad. 😃❤️
- Family & Friends - Catching up with my loved ones and family gatherings: there is always a good reason to get together. / Poniéndome al día con mis seres queridos y con las reuniones familiares: nunca falta un buen motivo para reunirse. 😃❤️
- Work Life - My first full-time job as a Food Engineer: quality analyst at a cold cuts factory. / Mi primer trabajo full time como Ingeniera en Alimentos: analista de calidad en una fábrica de fiambres. 😃❤️
- Daily Blog - Day out at the Avellaneda exhibition: a little bonsai, a little origami, and a little food. / Día de paseo en la exposición de Avellaneda: un poco de bonsai, un poco de origami y un poco de comida. 😃❤️