About PoetisoTizo (Poeta)
Escribo lo que siento, poesía que viene de mi esencia y de mi ser; no puedo escribir otra cosa ni ser nada más de lo que soy! Ni tampoco quiero!
Details
- Location
- En el alma y en la letra
- Joined
- 25 Sept 2020
- Last Post
- 08 Jul 2026
Best Posts From PoetisoTizo (Poeta)
We have not curated any of poetisotizo's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
Leave PoetisoTizo (Poeta) to browse the Author Profiles Index.
More Posts From PoetisoTizo (Poeta)
- Nunca cambies la ruta que sabes correcta por complacer a nadie (Poesía) [ESP/ENG] Never change the route you know is correct to please anyone
- Los grandes guerreros de la vida son los que saben accionar (Poesía) [ESP/ENG] The great warriors of life are those who know how to act
- Sabiendo medir lo valioso es que los juiciosos podrán triunfar sin vacilación (Poesía) [ESP/ENG] Knowing how to measure what is valuable is how the judicious will be able to triumph without hesitation
- Solo sabiendo ver más allá de nuestros miedos y trasnochos es que todo cobrará sentido (Poesía) [ESP/ENG] Only knowing how to see beyond our fears and sleepless nights is how everything will make sense
- La sinceridad de las emociones internas demanda acciones coherentes (Poesía) [ESP/ENG] The sincerity of internal emotions demands coherent actions
- Lo que montones rehuyen es que la paz es la canción y la meta subestimada (Poesía) [ESP/ENG] What multitudes shun is that peace is the song and the underestimated goal
- Entenderán entre palabras dulces que todo dolor de la vida es pasajero (Poesía) [ESP/ENG] They will understand, amidst sweet words, that all of life's pain is fleeting
- Todo tiene que tener una razón en este mar de circunstancias y sensaciones (Poesía) [ESP/ENG] Everything has to have a reason in this sea of circumstances and sensations
- La luz en medio de la oscuridad sin darme cuenta ha salido a relucir (Poesía) [ESP/ENG] The light in the midst of darkness has, without me even realizing it, come to light
- Solo en momentos de hermosa ternura y goce es que realmente vivimos (Poesía) [ESP/ENG] Only in moments of beautiful tenderness and joy do we truly live