Nada es lo que parece | Nothing is what it seems [Subtitled]
Las posibilidades en la vida siempre están latentes y soy de los que piensan que siempre hay más de una oportunidad. Pero en ocasiones no suceden y es por eso que uno tiene que ser consciente de las mismas y atar al toro por las astas. El síndrome del impostor siempre estará presente, en mí en vos y en cualquier persona que siempre quiera realizar algo que lo incomode.
Opportunities in life are always out there, and I'm one of those who believes there's always more than one chance. But sometimes they don't come on their own, and that's why one has to be aware of them and take the bull by the horns. Impostor syndrome will always be present — in me, in you, and in anyone who wants to do something that pushes them out of their comfort zone.
En un contenido audiovisual te cuento mi experiencia y la decisión que tomé.
Espero que el contenido te sirva de inspiración para que cuando te sucedan, tome la decisión correcta.
Feliz día.
In an audiovisual piece I share my experience and the decision I made.
I hope the content inspires you so that when these moments come your way, you make the right decision.
Have a wonderful day.
🏃♀🏃♀🏃♀Recursos - Resources🏃♀🏃♀🏃♀
Escritos de
Gracias a Julio por dejarme compartir su audio.
Corrección u orden del texto, realizado con Claude.ai
Créditos a los logos de Hive, 3Speak.
Edito las fotos y miniatura con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Contenido original y exclusivo para la blockchain de Hive.
Edición, Subtitulado y captura de pantalla CapCut Pro.
Recursos de Pixabay 1, 2, 3, 4.
! [English] Written by
.
Thanks to Julio for letting me share his audio.
Text editing and ordering done with Claude.ai.
Credits to Hive and 3Speak logos.
I edit the photos and thumbnails with Canva Pro.
I proofread my texts with the free version of Languagetool. My native language is not English, which is why I use Deep Pl Translator.
Original and exclusive content for the Hive blockchain. Editing, subtitling, and screenshots with CapCut Pro. Pixabay resources 1, 2, 3, 4.
🎯IMPORTANTE🎯
Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.
! [English]> I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.
▶️ 3Speak
Leave Nada es lo que parece | Nothing is what it seems [Subtitled] to:
Read more #video posts
Best Posts From Palabras 🇦🇷
We have not curated any of palabras1's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Palabras 🇦🇷
- Who do you give everything to? | ¿A quién le das todo?.Mi informe de Actifit: julio 2 2026
- Paraguay hace Historia en el Mundial | Paraguay Makes History at the World Cup [Subtitled]
- What are we talking about... when we talk about enjoying the moment? | ¿De qué hablamos... Cuando hablamos de disfrutar el momento? Mi informe de Actifit: junio 29 2026
- Argentina ¿Cuántas selecciones tiene? | Argentina — how many national teams does it have? [Subtitled]
- Comienzan las Emociones FUERTES en el Mundial | The INTENSE Emotions Begin at the World Cup [Subtitled]
- How are you experiencing this World Cup? | ¿Cómo vivís este mundial?...Mi informe de Actifit: junio 23 2026
- ¿La Selección Argentina, depende únicamente de Messi? | Does the Argentine national team depend solely on Messi? [Subtitled]
- Cuatro años después... esto recién comienza | Four Years Later... This Is Just the Beginning.
- Anécdotas de Mundiales | World Cup Anecdotes || INITIATIVE [Subtitled]
- Buen comienzo… ¿y ahora? | Good start… what's next? [Subtitled]
- Mohammed Al-Owais fue DETERMINANTE | Mohammed Al-Owais was DECISIVE [Subtitled]
- Why on earth? | ¿Con Qué necesidad?.Mi informe de Actifit: junio 14 2026
- Marruecos, el ganador del EMPATE | Morocco, the winner of the DRAW || OPINIÓN [Subtitled]
- Un Mes y medio donde hablaremos solo del Mundial ¿será? | A month and a half where we'll talk about nothing but the World Cup — or will we? [Subtitled]
- How long is a 70-year life? | ¿Cuánto tiempo se vive en 70 años?.Mi informe de Actifit: junio 7 2026
- Peldaño a Peldaño | Step by Step [Subtitled]
- One hour earlier | Una hora antes.Mi informe de Actifit: junio 2 2026
- Sharon is on the mend ❤️ | Sharon se está recuperando ❤️.Mi informe de Actifit: junio 1 2026
- Nada es lo que parece | Nothing is what it seems [Subtitled]
- Contraseñas ¿desde cuándo? | Passwords — since when? [Subtitled]