Atípico Casamiento en Brasil || Unusual Wedding in Brazil [Subtitled]
Definitivamente, lo que uno se lleva de esta vida, son esos momentos únicos que quedan anclados en nuestros corazones y memorias para siempre. Lugares atípicos, creencias diferentes, pero dos personas que se eligieron y quisieron formalizar su amor. Nos encantó vivir esta experiencia, acompañarlos y sobre todo compartir con nuestros hijos. Unas vacaciones inolvidables, qué costo mucho, pero que valió la pena cada centavo.
What we truly take with us from this life are those unique moments that remain etched in our hearts and memories forever. Unusual places, different beliefs, but two people who chose each other and wanted to formalize their love. We loved experiencing this, accompanying them, and above all, sharing it with our children. An unforgettable vacation, which was expensive, but worth every penny.
Un contenido audiovisual, donde encontraras muchos momentos de los eventos que se pueden mostrar... y como dice el dicho popular, lo que no se puede contar, quedo en brasil. Sin más dilaciones, os dejo con el video, que con tanto cariño lo prepare.
Feliz día para todos.
This video contains many highlights from the events... and as the saying goes, what can't be told, stays in Brazil. Without further ado, here's the video, which I prepared with so much love.
Have a wonderful day, everyone.
🏃♀🏃♀🏃♀Recursos - Resources🏃♀🏃♀🏃♀
Escritos de
Créditos a los logos de Hive, 3Speak.
Edito las fotos y miniatura con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Contenido original y exclusivo para la blockchain de Hive.
Edición y Subtitulado CapCut Pro.
Prohibido la utilización del contenido sin mi autorización.
Gracias a mi hija Ashley y a
Créditos a todas las marcas expuestas.
Gracias a los anfitriones por dejarme compartir sus imágenes.
Creditos a todas las personas expuestas.
Recursos de Pixabay 1, 2, 3.
! [English] Written by
.
Credits to the Hive and 3Speak logos.
I edit the photos and thumbnails with Canva Pro.
I proofread my texts with the free version of Languagetool.
My native language is not English, so I use Deep Pl Translator.
Original and exclusive content for the Hive blockchain. Edited and subtitled with CapCut Pro.
Unauthorized use of this content is prohibited.
Thanks to my daughter Ashley andfor providing some screenshots.
Credits to all featured brands.
Thanks to the hosts for allowing me to share their images.
Credits to all featured individuals. Pixabay Resources 1, 2, 3.
🎯IMPORTANTE🎯
Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.
! [English]> I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.
▶️ 3Speak
Leave Atípico Casamiento en Brasil || Unusual Wedding in Brazil [Subtitled] to:
Read more #video posts
Best Posts From Palabras 🇦🇷
We have not curated any of palabras1's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Palabras 🇦🇷
- Argentina terminó pidiendo la hora | Argentina ended up running out the clock. [Subtitled]
- Who do you give everything to? | ¿A quién le das todo?.Mi informe de Actifit: julio 2 2026
- Paraguay hace Historia en el Mundial | Paraguay Makes History at the World Cup [Subtitled]
- What are we talking about... when we talk about enjoying the moment? | ¿De qué hablamos... Cuando hablamos de disfrutar el momento? Mi informe de Actifit: junio 29 2026
- Argentina ¿Cuántas selecciones tiene? | Argentina — how many national teams does it have? [Subtitled]
- Comienzan las Emociones FUERTES en el Mundial | The INTENSE Emotions Begin at the World Cup [Subtitled]
- How are you experiencing this World Cup? | ¿Cómo vivís este mundial?...Mi informe de Actifit: junio 23 2026
- ¿La Selección Argentina, depende únicamente de Messi? | Does the Argentine national team depend solely on Messi? [Subtitled]
- Cuatro años después... esto recién comienza | Four Years Later... This Is Just the Beginning.
- Anécdotas de Mundiales | World Cup Anecdotes || INITIATIVE [Subtitled]
- Buen comienzo… ¿y ahora? | Good start… what's next? [Subtitled]
- Mohammed Al-Owais fue DETERMINANTE | Mohammed Al-Owais was DECISIVE [Subtitled]
- Why on earth? | ¿Con Qué necesidad?.Mi informe de Actifit: junio 14 2026
- Marruecos, el ganador del EMPATE | Morocco, the winner of the DRAW || OPINIÓN [Subtitled]
- Un Mes y medio donde hablaremos solo del Mundial ¿será? | A month and a half where we'll talk about nothing but the World Cup — or will we? [Subtitled]
- How long is a 70-year life? | ¿Cuánto tiempo se vive en 70 años?.Mi informe de Actifit: junio 7 2026
- Peldaño a Peldaño | Step by Step [Subtitled]
- One hour earlier | Una hora antes.Mi informe de Actifit: junio 2 2026
- Sharon is on the mend ❤️ | Sharon se está recuperando ❤️.Mi informe de Actifit: junio 1 2026
- Nada es lo que parece | Nothing is what it seems [Subtitled]