Presentación Musical Día del Niño Liceo Caracas.
Saludos comunidad, hoy quiero compartir con ustedes una pieza musical, tocada por unos amigos cuando les pedí una colaboración para festejar el día del niño.
La presentación se realizó en el Auditorio del Liceo Caracas en EL Paraíso.
En los instrumentos están:
En la flauta: Ariana Corrales, Miembro de la Orquesta Sinfónica Municipal de Caracas.
En la Flauta: Anthony Luppold, Miembro de la Orquesta Sinfónica Municipal de Caracas.
En el Cuatro: Andrés Rodríguez, quien es el Director de la Orquesta Nacional de Flautas de Venezuela, Flauta Asistente de la Orquesta Sinfónica de Venezuela y Profesor del Sistema Nacional de Orquestas y Coros Juveniles e Infantiles de Venezuela.
Aunque grabé la pieza musical con mi celular que no es de muy buena calidad, se escucha la calidad de la pieza.
Espero la disfruten.
▶️ 3Speak
Leave Presentación Musical Día del Niño Liceo Caracas. to:
Read more #musica posts
Best Posts From osomar357
We have not curated any of osomar357's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From osomar357
- Cuando el duelo se congela en el tiempo. / When grief is frozen in time. ESP./EN.
- Participation in the Shadowhunters SMASh Contest-Round 428. Shadows in the Plaza. EN/ESP.
- El secreto de un buen técnico, es hacer de cada trabajo una lección de servicios. / The secret of a good technician is to make every job a service lesson. ESP./EN.
- Descubrí que era adicto al azúcar: 3 semanas sin ella y mi cuerpo me lo agradece. / I discovered I was addicted to sugar: 3 weeks without it and my body thanks me. ESP./EN.
- Participation in the Shadowhunters SMASh Contest-Round 427. A shadow of myself. EN/ESP.
- La familia que el tiempo no rompe. / The family that time does not break. ESP./EN.
- Pantallas que aíslan, la adicción infantil a los videojuegos. / Screens that isolate, childhood addiction to video games. ESP./EN.
- Cuando la buena voluntad se convierte en obligación. / When goodwill becomes an obligation. ESP./EN.
- ¿Qué piensan las madres cuando los hijos van a la guerra?. / What do mothers think when their children go to war?. ESP./EN.
- Entre la impotencia y la fe en una crisis familiar. / Between helplessness and faith in a family crisis. ESP./EN.