Palabras está de cumpleaños y nos colamos en la fiesta! (Esp/Eng)
Un cumpleaños siempre es motivo de alegrías, no solo para quien lo celebra, sino también para aquellos que lo aprecian, y en este caso, homenajear la vida y la presencia física o virtual del amigo Marcelo, quien se hace llamar , nos llevó a reunirnos para tal fin.
Con la complicidad de , y a pesar de la premura y el poco tiempo que nos dejan nuestras agendas diarias, pudimos organizar una muy sentida reunión, en la que además de felicitarle, pedimos un regalo para nuestro cumpleañero. Si quieren saber cuáles fueron, deberán llegar hasta el final del video.
En la fiesta no entramos todos los que queremos a Marcelo, pero creo que con los que llegaron alcanza para repartir la torta y las bebidas. Los que faltaron, se pueden ir apareciendo en la caja de comentarios, que espero se llene de mensajes bonitos para este gran creador de contenidos y además un Hiver destacado no solo por su blog personal, sino también por su participación en varias comunidades como y
, en la que tengo el gusto de trabajar con él a diario.
Agradecida por el apoyo a ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, además de las apariciones de Alicia Sin Maravillas y Débora la vecina, quien nunca se pierde una fiesta.
Las ganancias de este post será nuestro regalo para él, además de todos los buenos deseos para que celebre este día tan especial.
A birthday is always a reason for joy, not only for the one celebrating it, but also for those who appreciate them, and in this case, honoring the life and the physical or virtual presence of our friend Marcelo, who goes by the handle , led us to gather for this purpose.
With the complicity of , and despite the rush and the little time left by our daily schedules, we were able to organize a very heartfelt meeting, in which besides congratulating him, we asked for a gift for our birthday boy. If you want to know what they were, you'll have to watch until the end of the video.
Not everyone who wants to be with Marcelo entered the party, but I think with those who came, it's enough to share the cake and drinks. Those who were absent can start showing up in the comment box, which I hope will be filled with nice messages for this great content creator and also a prominent Hiver not only for his personal blog, but also for his participation in various communities like and
, where I have the pleasure of working with him daily.
Grateful for the support from ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, in addition to the appearances of Alicia Sin Maravillas and Débora la vecina, who never misses a party.
The proceeds from this post will be our gift to him, plus all good wishes for him to celebrate this special day.
Edición/Edition by: using Wondershare Filmora 9
Edición de portada/Cover edited by using canva
Music by Lesiakower - Pixabay
Translated and formatted with Hive Translatorby .
▶️ 3Speak
Leave Palabras está de cumpleaños y nos colamos en la fiesta! (Esp/Eng) to:
Read more #spanish posts
Best Posts From mamaemigrante
We have not curated any of mamaemigrante's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From mamaemigrante
- El caloventor: un aliado importante durante el invierno / The fan heater: a valuable ally during winter
- Manuales de procedimiento: ¿son realmente necesarios? / Operational manuals: are they really necessary?
- Descubriendo los extra de la App de Ecency / Discovering the Extra Features of the Ecency App
- Probamos el jamón del diablo argentino / We tried the Argentine ‘Devil’s Ham’
- Peline… a story of resilience and learning / Peline... una historia de resiliencia y aprendizaje
- La luz no deseada / Unwanted light
- Aramis y su obsesión de estar con mamá / Aramis and her obsession with being with mom
- Tortitas de manzana y avena (intento fallido) / Apple and Oat Pancakes (A Failed Attempt)
- La importancia de la publicidad para los emprendimientos / The importance of advertising for start-ups
- Yū Yū Hakusho: vivir a cambio de misiones del más allá / Yū Yū Hakusho: living in exchange for missions from the afterlife
- Cuando el amor no es suficiente / When Love Isn't Enough
- Una luna enamorada
- TBT cerrando una década: Mi cumpleaños 49! / TBT: Wrapping Up a Decade—My 49th Birthday!
- La primera inversión al momento de emprender. Dos casos de estudio / The first investment when starting a business. Two case studies
- Podaron el árbol de la vereda: ¿Necesidad o Egoismo? / They pruned the tree on the sidewalk: Necessity or Selfishness?
- Historias de mi infancia durante un mundial / Stories from my childhood during a World Cup
- Variedades de café que encontré en Starbucks / Coffee varieties I found at Starbucks
- Pasos en la penumbra / Footsteps in the Twilight
- Cómo mantener un emprendimiento en tiempos atribulados / How to Keep a Startup Afloat in Tough Times
- Salsa de carne con vegetales "exóticos" / Beef sauce with “exotic” vegetables