Curiosidades sobre el carnaval de Río de Janeiro/ Curiosities about Rio de Janeiro Carnival (sub)
Por fortuna, en el año 2006 estuve en los carnavales de Río de Janeiro, por asuntos laborales, pero inmersa en toda la magia que hace posible este evento.
Y como todo en la vida, una cosa es verlo a través de una pantalla, o inclusive estando en el mismo país, y otra muy distinta es descubrir los detalles desde dentro.
Por ejemplo, las chicas que bailan en primera fila, se llaman passistas y no garotas como suele decírseles, pues garota significa mujer joven, y no necesariamente son bailarinas.
Cada comparsa tiene una sección infantil que es la que abre el desfile de cada escuela de samba, y que a pesar de ser pequeños, llevan su propia coreografía bien aprendida y ensayada.
Igualmente está el grupo de Baianas, que son mujeres de la tercera edad que son aquellas con trajes largos y que por lo general bailan dando vueltas, para lucir su vestimenta. Ellas son las más antiguas de cada escuela, y muchas de ellas fueron passistas en su juventud. Representan el alma de la escuela y van dejando el legado histórico para las siguientes generaciones.
Y un dato muy curioso y hasta puede ser no creíble, es que en algunas de las carrozas van personas sin ropa, e inclusive los más osados tienen sexo durante el desfile dentro de las carrozas. Y esto lo digo... porque yo lo ví!
English
Fortunately, in 2006 I was at the carnivals in Rio de Janeiro, on business, but immersed in all the magic that makes this event possible.
And like everything in life, it is one thing to see it through a screen, or even being in the country itself, and quite another to discover the details from the inside.
For example, the girls who dance in the front row are called passistas and not garotas as they are usually called, because garota means young woman, and they are not necessarily dancers.
Each comparsa has a children's section that opens the parade of each samba school, and even though they are small, they have their own well learned and rehearsed choreography.
There is also the group of Baianas, which are elderly women who are those with long dresses and who usually dance around, to show off their clothes. They are the oldest of each school, and many of them were passistas in their youth. They represent the soul of the school and leave the historical legacy for the following generations.
And a very curious and maybe even unbelievable fact is that in some of the floats there are people without clothes, and even the most daring ones have sex during the parade inside the floats. And I say this... because I saw it!
Recorded with: Telephone Motorola E5
Edición/Edition by: using Wondershare Filmora 9
Subtitulos realizados en kapwing
Miniature/miniatura realizada en Canva
Music by Alban-Gogh Pixabay
Translated with Deepl
▶️ 3Speak
Leave Curiosidades sobre el carnaval de Río de Janeiro/ Curiosities about Rio de Janeiro Carnival (sub) to:
Read more #spanish posts
Best Posts From mamaemigrante
We have not curated any of mamaemigrante's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From mamaemigrante
- Descubriendo los extra de la App de Ecency / Discovering the Extra Features of the Ecency App
- Probamos el jamón del diablo argentino / We tried the Argentine ‘Devil’s Ham’
- Peline… a story of resilience and learning / Peline... una historia de resiliencia y aprendizaje
- La luz no deseada / Unwanted light
- Aramis y su obsesión de estar con mamá / Aramis and her obsession with being with mom
- Tortitas de manzana y avena (intento fallido) / Apple and Oat Pancakes (A Failed Attempt)
- La importancia de la publicidad para los emprendimientos / The importance of advertising for start-ups
- Yū Yū Hakusho: vivir a cambio de misiones del más allá / Yū Yū Hakusho: living in exchange for missions from the afterlife
- Cuando el amor no es suficiente / When Love Isn't Enough
- Una luna enamorada
- TBT cerrando una década: Mi cumpleaños 49! / TBT: Wrapping Up a Decade—My 49th Birthday!
- La primera inversión al momento de emprender. Dos casos de estudio / The first investment when starting a business. Two case studies
- Podaron el árbol de la vereda: ¿Necesidad o Egoismo? / They pruned the tree on the sidewalk: Necessity or Selfishness?
- Historias de mi infancia durante un mundial / Stories from my childhood during a World Cup
- Variedades de café que encontré en Starbucks / Coffee varieties I found at Starbucks
- Pasos en la penumbra / Footsteps in the Twilight
- Cómo mantener un emprendimiento en tiempos atribulados / How to Keep a Startup Afloat in Tough Times
- Salsa de carne con vegetales "exóticos" / Beef sauce with “exotic” vegetables
- La fiebre por las figuritas del mundial / The craze for World Cup trading cards
- La vecina va de compras / The neighbour is going shopping