hmayak avatar

一个名字,不同翻译

hmayak

Published: 14 Apr 2026 › Updated: 14 Apr 2026

一个名字,不同翻译



ADdYygJhL2VlhCUT_IMG20260407144857.webp

在图书馆看《泰国民间故事时》遇到一个很有意思的译名——拉玛坚。网上查了一下再结合下文的故事梗概,才知道这本书的原本——罗摩衍那。主角名字拉玛和西塔也很有意思,在罗摩衍那中翻译的是罗摩和悉多。估计是泰语从梵语中吸收词汇时发生了部分音变。而且季羡林翻译罗摩衍那时部分译名遵从古汉语发音,而这本书的作者翻译泰语是采用的是今音。这才有同一个人物名字,但是不同的译名出来!


Leave 一个名字,不同翻译 to:

Written by

Thanks for your reading!

Read more #cn posts


Best Posts From hmayak

We have not curated any of hmayak's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.

More Posts From hmayak