De regreso a UNEARTE - Back to UNEARTE (ESP/ENG)
Saludos querida comunidad de Bellas Artes, hoy me agrada mucho contarles sobre mi regreso a UNEARTE. Acaba de comenzar un nuevo semestre y estoy realmente feliz de que cada vez me falta menos para culminar la carrera. Estoy en el PNF de Artes Audiovisuales, Mención cinematografía. Todo esté proceso ha sido una gran aventura con altos y bajos.
Greetings, dear Fine Arts community. Today, I am very pleased to tell you about my return to UNEARTE. A new semester has just begun, and I am really happy that I am getting closer and closer to completing my degree. I am in the Audiovisual Arts PNF, specializing in cinematography. This whole process has been a great adventure with ups and downs.
La semana pasada asistí a mi primera clase de semiología, está es una de las materias más complicadas de la carrera, de hecho anteriormente había inscrito está unidad y la retire varias veces, ya que demanda bastante tiempo de estudio y dedicación.
Last week I attended my first semiotics class. This is one of the most complicated subjects in the degree program. In fact, I had previously enrolled in this course and dropped it several times, as it requires a lot of study time and dedication.
La primera vez que inscribí la tuve que retirar porque no había visto análisis audiovisual, y aunque no tiene prelacion está materia, si está estrechamente relacionada con el análisis audiovisual, digamos que la semiología te ayuda a expandir tu capacidad de análisis sobre una pieza audiovisual.
The first time I enrolled, I had to drop it because I hadn't seen any audiovisual analysis, and although this subject is not directly related to it, it is closely related to audiovisual analysis. Let's say that semiology helps you expand your ability to analyze an audiovisual piece.
Durante la materia de Análisis 1 y 2 por supuesto que hablamos sobre semiología, sin embargo no profundizamos en esta ciencia ni los autores que han abordado profundamente el estudio de los sistemas de signos, para eso está la materia de semiología.
During the Analysis 1 and 2 courses, we certainly discussed semiology, but we did not delve deeply into this science or the authors who have thoroughly addressed the study of sign systems; that is what the semiology course is for.
Este semestre solo inscribí 4 materias, sin embargo se que estará complicado, porque todas son disciplinarias, también tengo encima la presión de definir el tema de investigación de mi tesis de grado, eso me pone nerviosa y al mismo tiempo feliz, espero poder abordar esta investigación correctamente y poder egresar el año entrante. Sin más que agregar, les agradezco por haber leído hasta éste punto, les envío un gran saludo y un fuerte abrazo a todos 🫂
This semester I only enrolled in four courses, but I know it will be difficult because they are all disciplinary subjects. I also have the pressure of deciding on the research topic for my thesis, which makes me nervous and happy at the same time. I hope I can tackle this research properly and graduate next year. Without further ado, thank you for reading this far. I send my warmest regards and a big hug to all of you. 🫂
Leave De regreso a UNEARTE - Back to UNEARTE (ESP/ENG) to:
Read more #hive-113774 posts
Best Posts From Gabriela Carrasco
We have not curated any of gabrielacarrasco's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Gabriela Carrasco
- EJERCICION FOTOGRAFICO PARA LA CREATIVIDAD ARTISTICA - PHOTOGRAPHY EXERCISE FOR ARTISTIC CREATIVITY(ESP/ENG)
- NUEVOS RETOS LABORALES - NEW WORK CHALLENGES (ESP/ENG)
- PAUTA CON LOS HERMANOS BRACHO - FILM GUIDELINES WITH THE BRACHO BROTHERS (ESP/ENG)
- DESDE ARRIBA (serie fotográfica) - FROM ABOVE (photo series) [ESP/ENG]
- RECORDANDO UN AÑO DE BUENAS AVENTURAS - REMEMBERING A YEAR OF GOOD ADVENTURES (ESP/ENG)
- THROUGH THESE STREETS - POR ÉSTAS CALLES (ESP/ENG)
- FOTOGRAFÍAS EN LA UCV
- PROCESOS QUE NUTREN - PROCESSES THAT NOURISH (ESP-ENG)
- Great achiote harvest
- NUEVO MÓDULO EN LA ESCUELA " TRÁS DE CÁMARA" - NEW MODULE AT THE SCHOOL “BEHIND THE CAMERA” (ESP/ENG)
- Registrando el segundo congreso gastronómico en la UNIMET - Registering for the second gastronomic conference at UNIMET (ESP/ENG)
- De regreso a UNEARTE - Back to UNEARTE (ESP/ENG)
- Trabajo en equipo - Teamwork (ESP - ENG)
- Clases en la escuela "Tras Cámara" - Classes at the “Tras Cámara” school (ESP/ENG)
- WORKING IN A CINEMA - TRABAJANDO EN UN CINE (ENG-ESP)
- Trás camara, pauta de retrato - Making of, Portrait photographs (ESP/ ENG)
- Home harvesting - Cosechando en casa (ENG/ESP)
- A Beer at the Little Blue House - Una Cerveza en la casita azul (ING - ESP)
- Experiencia sensorial e intervención artística - Sensory experiences and artistic intervention (ESP/ ENG)
- Tenemos el control ? - Do we have control? (ESP - ENG)