Published: 12 Jun 2023 › Updated: 12 Jun 2023
Interactuando con un árbitro internacional de Ajedrez, en medio de un majestuoso torneo clásico//
ESPAÑOL
Un gran saludo a la comunidad deportiva de HIVE, es un gusto para mi contribuir a la difusión de un deporte que desde niño conocí, desde allí lo he cultivado y espero siempre poderlo hacer, este deporte es el Ajedrez. Es mi primera cobertura deportiva en un evento con una magnitud considerable de participantes, 150 atletas de diversas partes del Perú con edades escolares que se dieron cita, para materializar uno de los eventos ajedrecísticos más importantes que se hayan realizado en la región de Arequipa en lo que va de año, evento de carácter IRT, es decir, válido para el rating internacional (ELO FIDE).
ENGLISH
A big greeting to the sports community of HIVE, it is a pleasure for me to contribute to the dissemination of a sport that I knew since I was a child, since then I have cultivated it and I hope I can always do it, this sport is chess. It is my first sports coverage in an event with a considerable magnitude of participants, 150 athletes from various parts of Peru with school ages who gathered to materialize one of the most important chess events that have been held in the region of Arequipa so far this year, IRT event, ie valid for international rating (ELO FIDE).
Un evento de esta magnitud no nos lo podíamos perder, y Noticiero FullDeportiuvo dijo presente. En este tipo de eventos se requiere la presencia de un Árbitro FIDE, y fue así como interactuamos con el AF Paúl Cutipa, en la interacción nos cuenta de todos los esfuerzos para lograr esta importante distinción en el arbitraje que concede la Federación Internacional de Ajedrez. También en los momentos de descanso entre rondas, aproveché de jugar una partida con uno de los árbitro auxiliares, quien además es uno de los mejores jugadores de la región de Arequipa, hablamos de Elfer Cutipa.
We could not miss an event of this magnitude, and Noticiero FullDeportiuvo was present. In this type of event the presence of a FIDE Arbiter is required, and that is how we interacted with the AF Paúl Cutipa, in the interaction he tells us about all the efforts to achieve this important distinction in arbitration granted by the International Chess Federation. Also in the moments of rest between rounds, I took the opportunity to play a game with one of the assistant arbiters, who is also one of the best players in the region of Arequipa, we are talking about Elfer Cutipa.
En este torneos hubo una gran asistencia de las féminas, lo que deja ver el gran potencial ajedrecístico en la mujer peruana, y es que de hecho, la mejor jugadora de ajedrez de Suramérica como los es la MI y WGM Deysi Cori es de este país, y espero esto sirva de inspiración a todas las féminas ajedrecistas de esta hermosa nación, para luchar día a día por mejorar en este fascinante juego, el Ajedrez.
In this tournament there was a great attendance of women, which shows the great chess potential in Peruvian women, and in fact, the best chess player in South America such as IM and WGM Deysi Cori is from this country, and I hope this serves as an inspiration to all female chess players of this beautiful nation, to fight every day to improve in this fascinating game, Chess.
En esta cobertura deportiva conté con la hermosa compañía de las dos mujeres mi vida, mi reina Norma Canaza
In this sports coverage I had the beautiful company of the two women in my life, my queen Norma Canaza
La partida mas emocionante desde mi percepción en este evento fue la disputada por los atletas Richard Calcina y Álvaro Rosas, ambos jugadores protagonizaron una partida realmente extensa en la que se llegó a un final de damas y peones; el joven Álvaro Rosas con ventaja de material en la posición, 01 peón demás para ser más precisos, pero que no consiguió el plan para doblegar a su rival, quien planteó una buna defensa para lograr que la partida finalizara en tablas.
The most exciting game from my perception in this event was the one played by the athletes Richard Calcina and Álvaro Rosas, both players starred in a really long game in which they reached an end of queens and pawns; the young Álvaro Rosas with material advantage in the position, 01 pawn more to be more precise, but he did not get the plan to break his opponent, who made a good defense to achieve that the game ended in a draw.
Interactuamos con cada uno de ellos, por lo que te invito a que disfrutes del recurso audiovisual que encabeza esta publicación. También en ese proceso de interacción con los protagonistas del evento, algo que no puede faltar en nuestro Noticiero FullDeportivo, entrevistamos al pequeño Moscoso, quien vino desde la ciudad del Cusco, lo que demuestra ese compromiso y pasión por el Ajedrez. Muchos niños y niñas asistieron con mucha alegría a este evento, el cual fue sin lugar a dudas una gran fuente de aprendizaje.
We interacted with each of them, so I invite you to enjoy the audiovisual resource that heads this publication. Also in this process of interaction with the protagonists of the event, something that can not miss in our FullDeportivo News, we interviewed the little Moscoso, who came from the city of Cusco, which demonstrates the commitment and passion for Chess. Many children attended with great joy to this event, which was undoubtedly a great source of learning.
Los atletas juveniles también dijeron presente, quienes nos regalaron fascinantes partidas, demostrando una gran fuerza de juego, no hay duda del talento que existe en la región de Arequipa, desde acá de la sección de Noticiero FullDeportivo clamamos para el desarrollo continuo de eventos de ajedrez de este tipo, de forma que el ajedrecista de Arequipa crezca en su ELO FIDE.
There is no doubt of the talent that exists in the region of Arequipa, from here in the section of Noticiero FullDeportivo we clamor for the continuous development of chess events of this type, so that the chess player of Arequipa grow in their FIDE ELO.
Todo un honor haber compartido con la comunidad de FullDeportes, HIVE y el mundo entero, esta sección de Noticiero FullDeportivo, dedicada al AJEDREZ, un deporte que sencillamente me apasiona, y que me complace mucho difundirlo. Te invito a que veas esta publicación, en la que hablé de una de las curiosidades tecnológicas del torneo en la comunidad amiga de GEEKZONE, una curiosidad enmarcada en la presencia de tableros DGT, tableros de alta gama, con grandes innovaciones tecnológicas.
It is an honor to have shared with the FullDeportes community, HIVE and the whole world, this section of Noticiero FullDeportivo, dedicated to CHESS, a sport that I am simply passionate about, and that I am very pleased to spread it. I invite you to see this publication, in which I talked about one of the technological curiosities of the tournament in the friendly community of GEEKZONE, a curiosity framed in the presence of DGT boards, high-end boards, with great technological innovations.
Espero esta publicación haya sido de tu agrado, desde acá extiendo mis palabras de agradecimiento a la Asociación Deportiva y Cultural Julio Ernesto Granda, quien a cargo del señor Cárdenas organizaron este importante evento de Ajedrez, y por supuesto mis palabras de agradecimiento al AF Paúl Cutipa por la receptividad brindada para acceder a la sala de juego y así poder realizar las diferentes tomas fotográficas y de videos, para compartir con todos ustedes este bonito producto. Nos leemos y escuchamos en una próxima oportunidad. Escribió para ustedes:
I hope this publication has been to your liking, from here I extend my words of thanks to the Sports and Cultural Association Julio Ernesto Granda, who in charge of Mr. Cardenas organized this important chess event, and of course my words of thanks to the AF Paul Cutipa for the receptivity provided to access the game room and thus to make the different photographic and video shots, to share with you all this beautiful product. We will read and listen to each other in a next opportunity. Written for you:
| Agradecimientos al Señor Cárdenas y al AF Paúl Cutipa por la receptividad brindada para ingresar a las instalaciones donde se desarrolló el torneo de ajedrez | Thanks to Mr. Cárdenas and AF Paúl Cutipa for their receptiveness to enter the facilities where the chess tournament was held. |
|---|---|
| El video fue editado con Filmora 11 | The video was edited with Filmora 11 |
| El logo de FULLDEPORTES es cortesía de la comunidad | GEEKZONE logo is courtesy of the community |
| Los logos de HIVE y 3SPEAK son cortesía del Proyecto Aliento | HIVE and 3SPEAK logos courtesy of Project Aliento |
| Los fondos musicales son de uso libre extraídos del portal de Pixabay: Enlace 01 | Music backgrounds are free to use extracted from the Pixabay portal: Link 01 |
| El traductor empleado es DeepL Translator | The translator used is DeepL Translator |
| Los logos empleados de redes sociales son de uso libre, a continuación los enlaces: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebook | The logos used in social networks are free to use, here are the links: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebook |
▶️ 3Speak
Leave Interactuando con un árbitro internacional de Ajedrez, en medio de un majestuoso torneo clásico// to:
Read more #spanish posts
Best Posts From Elías Santana
We have not curated any of eliaschess333's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From Elías Santana
- Cierre de temporada acompañado de estrategias para crecer en el token DEC: economía en SPLINTERLANDS (Esp-Eng)
- Pon a pruebas tus estrategias de forma gratuita con el TRAINING MODE: Community Engagement Challenge (Esp-Eng)
- La precaución un elemento fundamental de tu intuición: reflexiones en SPLINTERLANDS (Esp-Eng)
- El Plano Humano por encima de los Planos de Existencia en SPLINTERLANDS: Explore and Expand Splinterlands Lore (Esp-Eng)
- Ajustando precios de alquiler y fortaleciendo mi mazo con las Raras Rewards Rebellion: reflexiones en Splinterlands (Esp-Eng)
- Una estrategia básica para principiantes y expertos “ataque cuerpo a cuerpo con REACH”: Favorite Strategies (Esp-Eng)
- El DEC un token trascendental en la economía de las cartas : Reflexiones en SPLINTERLANDS (Esp-Eng)
- Fin de semana cargado de mucho ajedrez:una doble cobertura con un solo sentimiento “GENS UNA SUMUS"
- Superar los 500 Artículos y los 150 K SPT a través de mi labor como escritor para SPLINTERLANDS: CUSTOM CHALLENGES (Esp-Eng)
- Encuentro administrativo con mi cuenta a propósito del cierre de temporada: reflexiones económicas en SPLINTERLANDS (Esp-Eng)
- La importancia de HIVE ENGINE como jugador de SPLINTERLANDS: Tutorials and Tips from the Community (Esp-Eng)
- ¿Es siempre bueno esquivar un ataque? curiosidades en la jugabilidad de SPLINTERLANDS// Reflexiones (Esp-Eng)
- Invierto 9750 GLINT para subir el nivel de las SOULBOUND Comunes: A Guide to Increasing Card Levels by Combining Cards (Esp-Eng)
- Ganando la primera batalla del año “cómo en el Alto Mana”: reflexiones en SPLINTERLANDSm(Esp-Eng)
- Hermoso compartir de fin de año con la familia del Frontón de Hunter: !el deporte es hermandad¡
- No fue la mejor batalla pero fue mi primera victoria en moderno con mi propio mazo y jugar desde el celular después de mucho tiempo//A Year in Review and a Glimpse Into the Future
- Entendiendo el sistema de alquiler de SPS: “la remoción de la delegación no es automática” // Pruebo suerte con un ULTIMATE CHEST//Reflexiones en SPLINTERLANDS
- Caminos para la expansión de los jugadores de SPLINTERLANDS: The New Ambassador Program (Esp-Eng)
- Optimizando el rendimiento de mis activos en SPLINTERLANDS: 300 DEC por semana entre el alquiler de SPS y cartas (Esp-Eng)
- ¿Expandiendo la conversación entre el DRAGON NEGRO y el MINERO ENANO?//Explore and Expand Splinterlands Lore (Esp-Eng)