Cusco, Two Faces from the San Cristóbal Viewpoint
(Eng) Hello photography community! This time I want to show you two faces of Cusco, from the San Cristóbal Lookout. To get there, you climb the steep “Calle la Resbalosa,” which takes about 11 minutes if you’re not affected by the altitude—otherwise, it might take a bit longer. Luckily, I already have my Andean lungs! Once you reach the San Cristóbal lookout, it’s a must-see spot. From there, you can continue hiking to the Sacsayhuamán ruins, but that’s a story for another post.
First, I’ll show you some photos I took of the city’s main square (Plaza de Armas), which during Inca times was a place for ceremonies and festivities. Later, in the colonial period, it became a place of churches, markets, and now it’s very commercial.
You can see the Church of Jesús de la Compañía, which was founded in 1571.
(Esp) Hola comunidad de fotógrafos , en esta ocasión vengo a mostrarles dos caras de Cusco, desde el Mirador San Cristóbal, subiendo por la empinada Calle la Resbalosa a 11 minutos si no sufres por la altura , tal vez te tome un poco mas de tiempo, yo ya tengo mis pulmones andinos, llegaras al mirador San Cristobal, una parada obligatoria luego puedes continuar una caminata hasta las ruinas de Sacsayhuaman esa sera otra historia para otro post.
Primero les muestro las fotografías que tome de la plaza de armas de la ciudad, que en epocas de los incas era un lugar de ceremonias y festividades, luego en la epoca de la colonia cambio a ser un lugar de iglesias, mercados y ahora muy comercial.
Ahi se puede ver la Iglesia Jesus de Compañía, que fue fundadada en 1571.
Nikon D3300
Nikon D3300
(Eng) Now I’ll show you the other side, from the lookout at Nevado Ausangate, the highest mountain in Cusco. This snowy peak reaches an altitude of approximately 6,384 meters (20,945 feet) above sea level. It’s truly beautiful—you could spend a long time just admiring it. There’s also a six-day trekking tour around the mountain, which is a unique and unforgettable experience.
(Esp) Ahora les muestro la otra cara desde el mirador el Nevado Ausangate, la montaña mas alta de Cusco, Este nevado tiene una altitud de aproximadamente 6,384 metros sobre el nivel del mar. Es realenbte hermosa puedes quedarte contemplandola durante mucho tiempo, tambien hay un tour que diea 6 dias de caminata una experiencia unica.
Nikon D3300
Nikon D3300
Nikon D3300
(Eng) Cusco is a city that lives and breathes history. From ancient Inca ceremonies to colonial architecture and breathtaking natural landscapes, every corner tells a story. I love capturing these contrasts through my lens. I hope you enjoyed this small journey through time and place there’s so much more to discover.
(Esp) Cusco es una ciudad que respira historia. Desde las ceremonias incas hasta la arquitectura colonial y los paisajes naturales impresionantes, cada rincón cuenta una historia. Me encanta capturar estos contrastes con mi cámara. Espero que hayan disfrutado este pequeño viaje en el tiempo y el espacio queda mucho más por descubrir.
All photos were taken by me with my Nikon D3300. Edited in Adobe Lightroom.
Todas las fotos fueron tomadas por mí con mi Nikon D3300. Editadas en Adobe Lightroom.
Leave Cusco, Two Faces from the San Cristóbal Viewpoint to:
Read more #hive-194913 posts
Best Posts From caBzPhoto
We have not curated any of cabzphoto's posts yet. But you can encourage our curation team to review posts by visiting them regularly and by referring other readers. Because we give priority to frequently read content.
More Posts From caBzPhoto
- LIMA STREET DIARIES: THE STRUGGLE OF THE CITY / LA LUCHA DE LA CIUDAD [ENG-ESP]
- TAKANAKUY - FOTOGRAFÍAS COMPILADO 1 / TAKANAKUY - PHOTO COMPILATION 1 [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: CLOSING THE FRUIT MARKET SERIES / CERRANDO LA SERIE DEL MERCADO DE FRUTAS [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: THE BANANA AISLE AND THE HARD WORK / LA RECTA DE LOS PLÁTANOS Y EL TRABAJO DURO [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: THE FRUIT MARKET / EL MERCADO DE FRUTAS [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: THE MIST AND THE CHAOS / LA MÍSTICA Y EL CAOS [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: THE HEART OF INFORMALITY / EL CORAZÓN DE LA INFORMALIDAD [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: LIFE AT "LA PARADA" / VIDA EN LA PARADA [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: THE GAME, THE STRUGGLE AND RESILIENCE / EL TORNEO, LA LUCHA Y LA RESILIENCIA [ENG-ESP]
- LIMA STREET DIARIES: ROAD TO THE CENTRAL HIGHWAY / RUMBO A LA CARRETERA CENTRAL [ENG-ESP]